TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
trautear
em português
inglês
hum
catalão
taral·larejar
Back to the meaning
Cantar.
cantar
cantarolar
repreender
burlar
musicar
solfejar
cantarejar
inglês
hum
Sinônimos
Examples for "
cantar
"
cantar
cantarolar
repreender
burlar
musicar
Examples for "
cantar
"
1
Queremos muito continuar a
cantar
em conjunto para eles por muitos anos.
2
Todavia, mesmo não atingindo as metas definidas, algumas forças poderão
cantar
vitória.
3
Nesta altura continuam ambos a
cantar
e a rir e em liberdade.
4
Taffy e eu sabemos
cantar
e decerto também o sabem muitos outros.
5
Nessa altura, de forma espontânea, 700 pessoas começaram a
cantar
os parabéns.
1
É como
cantarolar
uma música sem prestar atenção no significado da letra.
2
Daisy parou de
cantarolar
e passou a prestar muita atenção na conversa.
3
Belas começou a
cantarolar
,
como fazia algumas vezes em momentos de preocupação.
4
Podemos aprender a
cantarolar
,
brincar, viver a vida com paixão e prazer.
5
Bliss interveio com um
cantarolar
de risada de soprano: -Somos diferentes.
1
Mas o senhor não deve me
repreender
por agir de modo incorreto.
2
Ele tinha mandado o cadete
repreender
o aluno pela falta de atenção.
3
Em vez de
repreender
Max, discutira com ele uma questão de decoro.
4
Devo prosseguir em meu trabalho, ou ele vai me
repreender
de novo.
5
Ela tinha toda a razão de
repreender
um predador contumaz como aquele.
1
Precisamos criar mecanismos para
burlar
o boicote que existe na mídia tradicional.
2
Ela alertou que criminosos buscam constantemente novos artifícios para
burlar
a legislação.
3
E os sábios da multidão sempre encontram maneiras de
burlar
o sistema.
4
Tally poderia
burlar
os mecanismos de segurança, mas aquilo lhe poupava tempo.
5
Isto permite, teoricamente, que os administradores da página possam
burlar
a justiça.
1
Meeropol sempre pedia a outros, sobretudo Earl Robinson, para
musicar
seus poemas.
2
Géninha -Há algum tempo que desejava
musicar
os poemas da minha mãe.
3
Há anos desejando
musicar
um libreto, Chiquinha encontra um parceiro no iniciante Palhares Ribeiro.
4
É assim que eu trabalho, a
musicar
esses acontecimentos.
5
E é ou não uma língua difícil de
musicar
?
1
Guida começou a
solfejar
o buona sera do Barbeiro de Sevilha.
2
Léonie alisou a folha e tentou
solfejar
à primeira vista os compassos iniciais, mas não conseguiu captar a linha melódica, embora fosse muito simples.
3
Parecia uma voz a
solfejar
ou cantar, por impossível que fosse, mas era tão difícil de reter que começou a duvidar dos seus sentidos.
4
Cigarra, que não estava acostumada a beber vinho, ficou um pouco tonta e começou a dar "dós-de-peito" e a
solfejar
escalas, sem parar.
5
A pouca distância um vulto aproximou-se deles e com voz lacrimosa
solfejou
:
Uso de
trautear
em português
1
De imediato se pôs a
trautear
com mau sotaque mas notável afinação:
2
E de repente para de
trautear
e diz: É verdade, eu podia acreditar.
3
Começou a
trautear
a melodia dum filme, até que ela disse:
4
Então, no meio da noite, seu vizinho Alfyorov começou a
trautear
uma música.
5
Tomou impulso, subiu de três em três os degraus usados, sem parar de
trautear
:
6
Sim, ouvia-o
trautear
em desafio as palavras de Make'm laugh!
7
Lucas começou a
trautear
a melodia e a mexer os ombros a seu ritmo.
8
Começou a
trautear
"O Desfile dos Soldados de Chumbo" em voz baixa.
9
Sabe
trautear
a música que está a tocar ao fundo.
10
Voltou-se; a pequena canção que tinha estado a
trautear
morreu-lhe na garganta; olhou para nós.
11
As metralhadoras e as espingardas boches começam a
trautear
.
12
E por sua causa há milhões de pessoas a
trautear
"Na-na-na-na-na-nah, na-nah, na-nah".
13
Oshima deixa-se ficar durante algum tempo a ouvir a música, a
trautear
baixinho a melodia.
14
Começou a
trautear
a melodia deum dos foxes cantados na sala pelo jovem americano.
15
O pai andou durante todo o dia a
trautear
uma canção que dizia ter inventado.
16
Isto era a
trautear
o hino da Carta, coisa que ele fazia sempre nestas ocasiões críticas.
Mais exemplos para "trautear"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
trautear
Verbo
Colocações frequentes
trautear a melodia
trautear uma canção
trautear baixinho
prometer trautear
trautear algumas baladas
Mais colocações
Translations for
trautear
inglês
hum
catalão
taral·larejar
taral·lejar
Trautear
ao longo do tempo