TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
trazer
em português
inglês
haul
catalão
portar
espanhol
cargar
Back to the meaning
Ter.
ter
estar
dar
levar
manter
usar
vir
chamar
colocar
levantar
inglês
haul
inglês
take
catalão
dur
espanhol
canalizar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
transmitir
inglês
take
inglês
ship
catalão
expedir
espanhol
mandar
Back to the meaning
Enviar.
enviar
embarcar
despachar
expedir
inglês
ship
inglês
transfer
catalão
transbordar
espanhol
transmitir
Back to the meaning
Transferir.
transferir
inglês
transfer
Sinônimos
Examples for "
enviar
"
enviar
embarcar
despachar
expedir
Examples for "
enviar
"
1
Conseguiu lhe
enviar
uma breve mensagem de texto, mas não obteve resposta.
2
O governo brasileiro pretende
enviar
alimentos e medicamentos paraa populaçãovenezuelana.
3
A Austrália é outro país que deverá
enviar
muitos visitantes ao Brasil.
4
Eu não teria qualquer problema para
enviar
a matéria aos jornais nacionais.
5
Blatter tinha prometido me
enviar
uma resposta por escrito, tinha prometido transparência.
1
Quem ia
embarcar
eram jovens futebolistas que vinham prestar provas na Europa.
2
No aeroporto de Lisboa, centenas de pessoas ainda aguardam oportunidade para
embarcar
.
3
A maioria dos activistas foi impedida de
embarcar
em diferentes aeroportos europeus.
4
A prioridade da organização católica que retira os refugiados é
embarcar
famílias.
5
Ainda nesta semana alguns passageiros ficaram cinco horas à espera de
embarcar
.
1
E também proceder a mudanças, nomeadamente
despachar
Roberto o mais rapidamente possível.
2
E pude acrescentar mais algumas informações adicionais, antes de
despachar
a carta.
3
A senhora quer é
despachar
esta questão, não a quer resolver verdadeiramente.
4
Tenho uma pilha de coisas para
despachar
ainda hoje, e isso ajuda.
5
Havia também dezenas de atos a assinar, propostas e sugestões a
despachar
.
1
A Receita Federal poderá
expedir
normas complementares paraa aplicaçãoda medida.
2
Cabe-lhes
expedir
instruções para viabilizar a execução das leis, decretos e regulamentos.
3
Tenho certeza de que vão
expedir
uma ordem de prisão para ele.
4
Ele teve a ousadia de
expedir
um pedido de prisão contra mim.
5
O juiz Moro mandou
expedir
alvará de soltura em favor de Marice.
Uso de
trazer
em português
1
Três: Um processo judicial irá
trazer
tudo isto parao domíniopúblico.
2
Dentro deum ano a mesma Comissão vai
trazer
o relatório final.
3
Por duas razões; livrar-se do único observador que pode atrapalhar;
trazer
dinamite.
4
Às empresas, cabe apontar os problemas e
trazer
parceria para solução, complementou.
5
Uma questão que, anos depois, voltará a
trazer
problemas e importantes preocupações.
6
Então, eu lhe pergunto o motivo de
trazer
esse assunto em votação?
7
Transferência que vai
trazer
um inevitável aumento do poder político desses países.
8
Poderá haver obra mais excelsa que
trazer
o futuro parao presente?
9
Realmente, em 11 meses não é possível
trazer
resultados por todos desejados.
10
No entanto, antes tenho um assunto mais imediato para
trazer
ao senhor.
11
Queremos
trazer
turistas domésticos, afirmou Rui Moreira, presidente da câmara do Porto.
12
Este programa de qualidade ambiental vem identificar as lacunas e
trazer
soluções.
13
A Revolução Industrial veio
trazer
às pessoas a esperança da evolução social.
14
No entanto, ele também irá
trazer
grandes mudanças e a Paz Suprema.
15
Além disso, o consumo desta infusão em grandes quantidades pode
trazer
riscos.
16
É para
trazer
paz, alegria, saúde, educação, assistência social, creches, mais escolas.
Mais exemplos para "trazer"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
trazer
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
trazer para
trazer de volta
trazer aqui
trazer problemas
trazer comida
Mais colocações
Translations for
trazer
inglês
haul
don
put on
wear
assume
get into
take
conduct
impart
convey
bring
channel
transmit
carry
ship
transport
send
transfer
catalão
portar
estirar
vestir
arrossegar
tirar
posar-se
vestir-se
transportar
traginar
dur
canalitzar
transmetre
carregar
expedir
enviar
trametre
embarcar
transbordar
transferir
espanhol
cargar
transportar
acarrear
llevar
canalizar
traer
transmitir
mandar
enviar
embarcar
transferir
Trazer
ao longo do tempo
Trazer
nas variantes da língua
Moçambique
Comum
Angola
Comum
Brasil
Comum
Mais info