TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afonía
in Spanish
Russian
дисфония
English
aphonia
Catalan
afonia
Back to the meaning
Pérdida de la voz.
ausencia de voz
English
aphonia
Ronquera.
ronquera
carraspera
ronquez
Silencio.
silencio
mutismo
mudez
afasia
Synonyms
Examples for "
silencio
"
silencio
mutismo
mudez
afasia
Examples for "
silencio
"
1
Las autoridades docentes y de salud mantienen absoluto
silencio
sobre estos casos.
2
Creo muy firmemente que debemos seguir unidos en un pacto de
silencio
.
3
Conviene disfrutar de absoluto
silencio
mientras se medita sobre tan importantes cuestiones.
4
Alain guardó
silencio
;
Pesar guardó
silencio
;
los dos hombres misteriosos guardaron
silencio
.
5
Se miraron en
silencio
;
ya habían hablado varias veces de la cuestión.
1
Pero el
mutismo
de Pascuali le obliga a leer el breve informe.
2
Intenté comprobar la noticia con el gobierno, que guardaba un
mutismo
absoluto.
3
La cuestión se complica porque además presenta un cuadro de
mutismo
selectivo.
4
Un
mutismo
absoluto se impone alrededor de la mesa durante unos instantes.
5
Sin embargo por parte de la compañía se mantiene un
mutismo
total.
1
Una
mudez
en él responde a cada pregunta, pero ella sigue adelante.
2
Sin embargo, aquella
mudez
repentina le producía una irracional sensación de impotencia.
3
Carraspeó para sacudirse la
mudez
y ensalivar sus primeras palabras del día:
4
Estoy absolutamente cansado de la literatura; solo la
mudez
me hace compañía.
5
Entonces, para corregir esa
mudez
de los libros, inventa el diálogo platónico.
1
A regresar al momento en que ella había pronunciado aquella palabra:
afasia
.
2
En 2002 sufrió un grave accidente cerebrovascular, que le causó una
afasia
.
3
De hecho, uno puede producir una
afasia
- oamusia -enlos pájaros.
4
Frost había estado acertado al pensar que la
afasia
sería solo transitoria.
5
Divertida, con un deje de tolerancia, le rescató de su
afasia
temporal.
Usage of
afonía
in Spanish
1
Aquejado de una fuerte
afonía
,
Garzón tuvo que hablar forzando la voz.
2
Sin embargo, la
afonía
permanece: También me empezó a pasar con la voz.
3
Es la superposición de las bandas ventriculares tumefactas lo que produce la
afonía
.
4
Hasta los chivatos más locuaces contraen un fuerte caso de
afonía
.
5
La
afonía
,
por muy molesta que resulte, no es sino un mal menor.
6
Es como si quisiera hablar y me entrara una
afonía
enorme de golpe.
7
Muy amable y comprensivo con mi
afonía
,
me facilitó su tarjeta de visita.
8
Después de la discusión la notaba muy tocada, al borde de la
afonía
.
9
Ofendida por tal injerencia, Scherezade se niega a proseguir, alegando una súbita
afonía
.
10
Sweeney levantó la voz, luchando contra su ronquera, convertida en una espantosa
afonía
.
11
Como si padeciera de
afonía
,
comentó el de las manos enormes:
12
Un resfriado, una gripe, un ataque de gota, una imprevista
afonía
:
13
Por un instante, el mundo se zambulló en una
afonía
palpitante.
14
Una
afonía
tan enérgica, que hasta las piedras le parecieron parlanchinas en comparación.
15
Woodchurch rió con el sonido seco de una
afonía
después de tanto gritar.
16
Podría lanzarte un conjuro de
afonía
durante unos minutos para que pudieses beber.
Other examples for "afonía"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afonía
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
conjuro de afonía
afonía crónica
leve afonía
repentina afonía
afonía completa
More collocations
Translations for
afonía
Russian
дисфония
афония
English
aphonia
Catalan
afonia
Afonía
through the time
Afonía
across language varieties
Spain
Common