TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
condena
in Spanish
Pena.
pena
puro
paquete
castigo
sanción
correctivo
penalidad
punición
Portuguese
reprovação
English
animadversion
Catalan
condemna
Back to the meaning
Rechazo.
rechazo
censura
desaprobación
animadversión
English
animadversion
Synonyms
Examples for "
rechazo
"
rechazo
censura
desaprobación
animadversión
Examples for "
rechazo
"
1
El
rechazo
a las nuevas decisiones del Gobierno Nacional fue absoluto, ayer.
2
El apoyo y
rechazo
a la reforma que se debate reactiva manifestaciones
3
Sin embargo, esta posibilidad todavía genera
rechazo
desde sectores de ambos partidos.
4
En determinados casos, los proyectos de cooperación incluso generan un
rechazo
abierto.
5
El
rechazo
a una justicia social global tiene ahora dos nuevas razones.
1
Febril tarea: control de cambio,
censura
y cierre de medios de comunicación.
2
No obstante, los métodos utilizados fueron los mismos:
censura
,
tortura y terrorismo.
3
Al principio fue un libro prohibido en muchas escuelas, tuvo mucha
censura
.
4
La violencia contra los medios de comunicación es otra forma de
censura
.
5
Opinó que este tema no justifica la
censura
del ministro de Economía.
1
Su actitud de
desaprobación
era evidente, pero el motivo no estaba claro.
2
Sus palabras se ahogaron, sin embargo, entre silbatinas y voces de
desaprobación
.
3
Entre rumores de
desaprobación
,
tuvo la valentía de hacer una intervención crítica:
4
En tal caso, hasta el momento no había dado señales de
desaprobación
.
5
Esto permitía a Tito hacer caso omiso de la general
desaprobación
pública.
1
No obstante, tampoco surgieron problemas a partir de esas muestras de
animadversión
.
2
Tales acusaciones habían creado inevitablemente un ambiente de sospecha y cierta
animadversión
.
3
La sociedad ecuatoriana tiene, en general, una cierta
animadversión
al conocimiento teórico.
4
La
animadversión
entre los diplomáticos y los militares era prueba de ello.
5
La sociedad española ha heredado cierta
animadversión
a la política, explica Santacana.
Portuguese
fim do mundo
English
day of reckoning
Catalan
dia del judici final
Back to the meaning
Fin del mundo.
fin del mundo
English
day of reckoning
Estigma.
estigma
reprobación
repulsa
anatema
execración
Other meanings for "condena"
Usage of
condena
in Spanish
1
Desde varios puntos de Europa surgieron ya reacciones de
condena
al atentado.
2
Pedimos a las autoridades judiciales imponer la máxima
condena
posible al responsable.
3
Cuestión de civilización, que los
condena
;
cuestión de libertad, que los protege.
4
Bielorrusia es el único país en Europa que aún aplica esta
condena
.
5
Tema de civilización, que los
condena
;
tema de libertad, que los ampara.
6
A su juicio, tampoco cabe una
condena
de carácter ético o moral.
7
Astuto enemigo, sin duda, que
condena
las consecuencias de sus propios actos.
8
Dicha
condena
el reo político deberá cumplir en Sistema Penitenciario de Granada.
9
En su opinión, falta una
condena
social más directa a la violencia.
10
Quien
condena
estos avances no es la sociedad civil, sino la religión.
11
Dicha
condena
se le aplicó en segunda instancia por actos de corrupción.
12
Nos unimos los diputados de oposición en
condena
a los últimos hechos.
13
Esta, y la
condena
internacional, son hoy las mayores fracturas del régimen.
14
Se les
condena
por un delito contra los derechos de ciudadanos extranjeros.
15
El debido proceso penal está regulado legalmente; ¿cómo regulamos una
condena
social?
16
Resulta muy difícil anular una
condena
,
sin importar cuáles sean las pruebas.
Other examples for "condena"
Grammar, pronunciation and more
About this term
condena
Noun
Feminine · Singular
condenar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
condena a muerte
años de condena
cumplir condena
primera condena
larga condena
More collocations
Translations for
condena
Portuguese
reprovação
fim do mundo
dia do juizo
English
animadversion
condemnation
censure
disapproval
day of reckoning
doom
end of the world
doomsday
Catalan
condemna
censura
desaprovació
dia del judici final
Condena
through the time
Condena
across language varieties
Paraguay
Common
Cuba
Common
Panama
Common
More variants