TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
derrocar
in Spanish
Portuguese
derrubar
English
topple
Catalan
tombar
Back to the meaning
Erradicar, eliminar violentamente.
derribar
volcar
deponer
destronar
English
topple
Synonyms
Examples for "
derribar
"
derribar
volcar
deponer
destronar
Examples for "
derribar
"
1
Procedimiento estándar:
derribar
el primer obstáculo significa duplicar las posibilidades de éxito.
2
A su juicio existen mitos en la opinión pública que conviene
derribar
.
3
Probablemente puede
derribar
satélites sobre Europa, el Atlántico y, por supuesto, África.
4
Tampoco soy responsable de los hechos que han logrado
derribar
esas torres.
5
Para
derribar
al gobierno, necesitamos conseguir la deserción de solo quince diputados.
1
El compromiso es, hoy más que nunca, imprescindible para
volcar
esta situación.
2
En los tres casos pesó más la política para
volcar
la elección.
3
Amber la vio rebuscar hasta
volcar
finalmente el contenido sobre la mesa.
4
Como dice Susan, podríamos tratar de
volcar
el asunto a nuestro favor.
5
Léniz podía
volcar
a su favor la dirección del movimiento y denunciarlo.
1
Solamente tenéis una posibilidad:
deponer
vuestras armas y abdicar por voluntad propia.
2
Tras nuestra intervención, el señor Flynn se negó a
deponer
su actitud.
3
También convocó a todos los sectores del país a
deponer
la violencia.
4
Deberíamos gritar en las calles para
deponer
este silencio que pretende desarmarnos.
5
Convocamos a los movimientos sociales que se encuentran movilizados a
deponer
posiciones.
1
Su objetivo:
destronar
a los actuales miembros de la Dirección Liberal Nacional.
2
La posibilidad de
destronar
a Cormac era irresistible; no habría podido contenerse.
3
La única fuente de autoridad que nada puede
destronar
es el conocimiento.
4
Ni más ni menos circulaba la idea de
destronar
a Carlos V.
5
Muchos consideran al equipo estadounidense como capaz de
destronar
a las brasileñas.
Usage of
derrocar
in Spanish
1
Una aplastante mayoría del Soviet consideraba necesario
derrocar
al gobierno de coalición.
2
Su diario trepidante quehacer podría
derrocar
Gobiernos, dictar políticas y subyugar pueblos.
3
En tales circunstancias, los militares tuvieron pocas dificultades en
derrocar
a Perón.
4
La revolución del 11 de febrero fracasó en
derrocar
totalmente el régimen.
5
El embargo fue impuesto con la intención de
derrocar
a Fidel Castro.
6
Los esfuerzos de Washington para
derrocar
al Gobierno boliviano en 2008 fracasaron.
7
Usad vuestra inteligencia; el objetivo es el acuerdo para
derrocar
al Papa.
8
Por ese motivo no poseemos la capacidad necesaria para
derrocar
al tirano.
9
Los socialistas no tienen fuerza por sí solos para
derrocar
el régimen.
10
Tumbar al Procurador por presiones políticas sería
derrocar
el Estado de derecho.
11
Los rusos habían demostrado que todavía era posible
derrocar
a los tiranos.
12
Aunque, en última instancia, coincidan en la necesidad de
derrocar
al Gobierno.
13
Querían reemplazar al visir y para ello era necesario
derrocar
al emir.
14
Los yankis fueron capaces de
derrocar
decenas de gobiernos en nuestro hemisferio.
15
Es una terrorista declarada que pretende
derrocar
al legítimo gobierno del soberano.
16
Ustedes se han mantenido trabajando sin descanso para
derrocar
la dictadura, concluyó.
Other examples for "derrocar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
derrocar
Verb
Frequent collocations
derrocar a
derrocar al gobierno
derrocar al presidente
derrocar al rey
derrocar al régimen
More collocations
Translations for
derrocar
Portuguese
derrubar
English
topple
tip
tumble
Catalan
tombar
enderrocar
ensorrar
derrocar
bolcar
demolir
Derrocar
through the time
Derrocar
across language varieties
Nicaragua
Common
Cuba
Common
Venezuela
Common
More variants