TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desagraviar
in Spanish
Portuguese
compensar
English
redress
Catalan
corregir
Back to the meaning
Corregir.
corregir
compensar
enmendar
English
redress
Synonyms
Examples for "
corregir
"
corregir
compensar
enmendar
Examples for "
corregir
"
1
Debemos
corregir
la situación a medio plazo con toda la celeridad posible.
2
Expresó, seguidamente, que dichos resultados merecen dos palabras: Unión y
corregir
errores.
3
Y, posteriormente, consensuar y adoptar las medidas necesarias para
corregir
esta situación.
4
Tarde para
corregir
cosas, tarde para decirles palabras que debería haber dicho.
5
El sistema actual adolece también de varias deficiencias que es preciso
corregir
.
1
Los beneficios sociales de reducir este periodo deberían
compensar
cualquier posible riesgo.
2
Debemos dedicarnos a ambos objetivos y
compensar
nuestros esfuerzos en ambas direcciones.
3
Otros países piden a cambio fondos para
compensar
la no explotación maderera.
4
El gobierno de Biden debe
compensar
las malas acciones del gobierno anterior.
5
En este contexto, el Gobierno deberá tomar medidas para
compensar
esta pérdida.
1
El Gobierno deberían también actuar con rapidez para
enmendar
la ley laboral.
2
Ahora construir el futuro representa un mayor desafío que
enmendar
el pasado.
3
Necesitamos
enmendar
los errores del pasado en nuestra búsqueda de la paz.
4
Sin embargo el país todavía está a tiempo de
enmendar
la ruta.
5
Sin embargo, el general estaba haciendo diligencias confidenciales para
enmendar
la enmienda.
Usage of
desagraviar
in Spanish
1
Seguramente esa sería la mejor manera de
desagraviar
lo que había hecho.
2
Las campanas comienzan a
desagraviar
al viento en cuanto termina el oficio.
3
Fue, pues, el cielo quien se encargó de
desagraviar
a Alonso de
4
Puse mi mejor sonrisa, con el fin de
desagraviar
a tía Louise.
5
Y no puede cometer errores, no si quiere
desagraviar
a su madre.
6
Disponemos de todo el tiempo del mundo para
desagraviar
a tus hijos, cariño.
7
Su saludo de entrada era para
desagraviar
a Saramago, blanco ahora del Vaticano.
8
Estaba dispuesto a
desagraviar
a Dios mediante cualquier heroísmo, por arduo que fuese.
9
Era yo la que debía
desagraviar
,
¿o rescatar?, a mi abuela.
10
Pero el Sabbat siguiente, Da'ud trató de
desagraviar
a su hijo.
11
Ya no es solo a Chávez a quien deben
desagraviar
.
12
Le pareció un deber
desagraviar
de algún modo a Dios.
13
Una solución para
desagraviar
a mi infancia sería señalar a mis padres como únicos culpables.
14
A modo de conclusión, verdaderamente es corto nuestro tiempo para amar, para dar, para
desagraviar
.
15
Tenemos que
desagraviar
a nuestros Caídos y tenemos que asegurar la existencia de nuestros herederos.
16
Para
desagraviar
a mi amiguita, si es que aún recuerda mi burla (que
Other examples for "desagraviar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desagraviar
Verb
Frequent collocations
desagraviar a
desagraviar al hermano
desagraviar al santo
desagraviar algunas obras
buscar desagraviar
More collocations
Translations for
desagraviar
Portuguese
compensar
English
redress
correct
right
compensate
Catalan
corregir
redreçar
compensar
Desagraviar
through the time
Desagraviar
across language varieties
Spain
Common