TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desandar
in Spanish
English
retrace
Catalan
reconstruir
Back to the meaning
Construir.
construir
reconstruir
English
retrace
Volver atrás; invertir la dirección o rumbo en que se había ido o avanzado.
regresar
volverse
retroceder
retornar
recular
devolverse
Synonyms
Examples for "
regresar
"
regresar
volverse
retroceder
retornar
recular
Examples for "
regresar
"
1
No obstante, antes de
regresar
,
la pareja recorrerá varios países de Europa.
2
Solicitud al Gobierno nacional para ue les ayude a
regresar
a Colombia.
3
Ha dicho que no existen las garantías necesarias para
regresar
al país.
4
Necesitamos
regresar
y mapear los puntos calientes de recursos con mejor resolución.
5
Espero que haya condiciones necesarias para
regresar
con un mínimo de riesgo.
1
El principio es este: todos los argumentos pueden
volverse
contra sí mismos.
2
Sin embargo, no se dejan amedrentar; no tienen intenciones de
volverse
paranoicos.
3
Sin embargo Giganto, si era necesario, podía
volverse
en ocasiones muy salvaje.
4
Si vienen varios años de sequía, la situación puede
volverse
bastante desesperada.
5
Es también inquietante pues puede
volverse
un ejemplo o anti-ejemplo a seguir.
1
Para explicar las razones de este cambio debemos
retroceder
unos pocos años.
2
La situación hace avanzar y
retroceder
al Gobierno andaluz, según el momento.
3
Tampoco podemos
retroceder
,
si no queremos volver a dejarles la región libre.
4
Así como podemos
retroceder
en algunas regiones, en otros territorios podemos avanzar.
5
Cuanto más avanzamos, más difícil resulta
retroceder
y reevaluar racionalmente la situación.
1
Muchas personas, por diferentes razones, ya no pudieron
retornar
a sus regiones.
2
Después de una guerra
retornar
a la situación anterior es absolutamente imposible.
3
Temía y ansiaba al mismo tiempo el momento de
retornar
a Europa.
4
En caso de enfermedad o accidente, las posibilidades de
retornar
serían mayores.
5
Publicidad Como también debe
retornar
a Miami a concretar otros temas similar.
1
Era un leve placer humorístico verlas acercarse al agua y
recular
despavoridas.
2
En cuanto hay que hablar de verdad, te has puesto a
recular
.
3
La presión del agua que desplazaba la ballena hizo
recular
a Radu.
4
Hasta ahora, que con la entrevista ha empezado de nuevo a
recular
.
5
Fue el único ranger al que he visto
recular
ante el combate.
1
Fondos que tienen que
devolverse
y que pueden tener un coste financiero.
2
Debe
devolverse
el territorio ilegalmente ocupado por la Base Naval en Guantánamo.
3
Y las visitas no deben
devolverse
hasta pasados los seis primeros meses.
4
Las visitas de ceremonia deben
devolverse
dentro de los ocho días siguientes.
5
Ir y
devolverse
de Puente Alto, por ejemplo, era toda una gesta.
Usage of
desandar
in Spanish
1
UU. puede simplemente
desandar
el camino para regresar a la situación previa.
2
La respuesta fue una seña muy clara de que debían
desandar
camino.
3
Pero creo que ha llegado el momento de
desandar
parte del camino.
4
No es tarea fácil, pues
desandar
lo andado supone un doble esfuerzo.
5
Rodríguez Larreta tuvo que
desandar
parte de las medidas que había anunciado.
6
Se trataba pues de
desandar
el camino recorrido por la revolución libertadora.
7
No estaba seguro de si debía seguir adelante o
desandar
el camino.
8
Los tres comenzaron a
desandar
el camino recorrido, ahora en dirección contraria.
9
Entonces había que
desandar
lo andado e intentar encontrar un nuevo paso.
10
Empezaron a
desandar
el camino, una luz se aproximaba en dirección contraria.
11
Queda
desandar
cada paso dado hasta el sitio donde esta trepada comenzó.
12
Por eso el tema de
desandar
en este momento de mi vida.
13
En silencio, nos damos la vuelta y comenzamos a
desandar
el camino.
14
Y con una rigurosidad sorprendente, el tren comienza a
desandar
su camino.
15
Si pudiera volver allá, y averiguarlo;
desandar
ese camino comoquiera y regresar.
16
Su determinación pareció desmoronarse completamente en cuanto comenzamos a
desandar
lo andado.
Other examples for "desandar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desandar
/des.an̪ˈdaɾ/
/des.an̪ˈdaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
desandar camino
desandar parte
hacer desandar
desear desandar
intentar desandar
More collocations
Translations for
desandar
English
retrace
reconstruct
construct
Catalan
reconstruir
rememorar
Desandar
through the time
Desandar
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Common