TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
descrédito
in Spanish
Portuguese
descrença
English
unbelief
Catalan
descreença
Back to the meaning
Incredulidad.
incredulidad
descreimiento
descreímiento
English
unbelief
Vergüenza.
vergüenza
humillación
insulto
fango
ofensa
degradación
deshonra
calumnia
injuria
vilipendio
Synonyms
Examples for "
vergüenza
"
vergüenza
humillación
insulto
fango
ofensa
Examples for "
vergüenza
"
1
Y, para colmo, la mayoría eran miembros del Partido; debería darles
vergüenza
.
2
Sin embargo, a pesar de mi pobreza me da
vergüenza
pedir limosna.
3
Clara vio en la inmensa mayoría de los diputados temor y
vergüenza
.
4
Muchas mujeres sienten
vergüenza
al hablar del tema y no piden ayuda.
5
Lamento profundamente los crímenes que me han traído a mi presente
vergüenza
.
1
No obstante, aquella
humillación
sin duda no amenazaba la supervivencia de Husein.
2
Las soluciones de 2008 eran préstamos y control absoluto, casi una
humillación
.
3
Enseguida comprendió el motivo: demasiados años en la misma postura de
humillación
.
4
La
humillación
es la mayor fuente que existe de solidaridad, de confianza.
5
Pero todavía fue necesaria una
humillación
mayor para enfrentar mi creciente problema.
1
Resultaba injusto, en cierto modo; era como añadir la injuria al
insulto
.
2
En tales condiciones hablar de democracia es un
insulto
a la inteligencia.
3
Excesiva hasta el
insulto
;
vivían demasiadas personas en un territorio demasiado exiguo.
4
Sin duda era solo un
insulto
;
algo así me parecía absolutamente imposible.
5
Uso esta última palabra, por cierto, porque no la considero un
insulto
.
1
Tampoco se hubiese avanzado demasiado porque los habitantes del
fango
no podían.
2
En mar abierto, se acumulaba el
fango
,
unos pocos milímetros al año.
3
Después espolvoreó sobre el
fango
el contenido de dos sobres de papel.
4
Eunice, lamento enormemente arrastrar tu nombre por el
fango
de esta manera.
5
El mar se había retirado y su base estaba cubierta de
fango
.
1
Fue
ofensa
tras
ofensa
a varios grupos de personas y minorías políticas.
2
El fondo de la cuestión es bastante más que una
ofensa
personal.
3
Aunque la Ley mosaica permitía la venganza en cuestiones de
ofensa
personal.
4
Esta no es una
ofensa
menor en una situación de esta importancia.
5
Otras muchas tampoco lo hicieron y no fueron víctimas de esa
ofensa
.
1
Una cuestión fundamental es que la
degradación
del plástico puede demorar siglos.
2
La
degradación
acelerada del medio ambiente de China es una realidad fuerte.
3
Éstos no eran radiactivos, de modo que el proceso de
degradación
concluía.
4
Esta
degradación
moral siempre logra confundir a segmentos importantes de la población.
5
Lamentablemente hay ríos afectados por la
degradación
,
pero no se puede generalizar.
1
Ahora conocemos nuestro error y debemos seguir arrastrando la misma antigua
deshonra
.
2
Tampoco es ningún acto de indulgencia: no deseo hacer pública tu
deshonra
.
3
Las consecuencias de la
deshonra
que llegaba al rey alcanzarían aspectos políticos.
4
Yo soy el responsable último de semejante aberración; ésa es mi
deshonra
.
5
Pero debemos recordar que no hay
deshonra
en la prudencia, mi señor.
1
Lo cual resulta útil para evitar la
calumnia
y los procesos dudosos.
2
Se trata de una
calumnia
muy grave y la ha hecho pública.
3
Las víctimas confiesan cualquier
calumnia
o acto de brujería, según sea preciso.
4
Lo que realmente no hubo en su caso, fue libertad de
calumnia
.
5
Usted miente y me
calumnia
llevado de un deseo de venganza personal.
1
Resultaba injusto, en cierto modo; era como añadir la
injuria
al insulto.
2
Cada palabra una
injuria
;
el hilo de tinta un rastro de veneno.
3
La
injuria
me repugna; sufro la vergüenza por aquellos a quienes insulto.
4
Una
injuria
queda sin reparar cuando su justo castigo perjudica al vengador.
5
En otro caso, Sued había sometido a Serulle por difamación e
injuria
.
1
Por liberar a Latinoamérica, su recompensa fue la penuria y el
vilipendio
.
2
Mossén Espinós lo trató con gran respeto y lo ayudó sin
vilipendio
.
3
Nada me importa el
vilipendio
ni el tormento que me han dado.
4
No había sermón sin el correspondiente
vilipendio
por parte de la izquierda atea.
5
Pero el último
vilipendio
que oyeron las demás fue, simplemente, drogadicto.
Mancha.
mancha
estigma
descalificación
sambenito
Usage of
descrédito
in Spanish
1
O integración del Partido Comunista, o
descrédito
de todo el proceso electoral.
2
El resultado ha sido el aislamiento, asedio y
descrédito
internacional del régimen.
3
Se una campaña de
descrédito
a los problemas de la economía global.
4
Ayer, varias de estas organizaciones condenaron las palabras de
descrédito
que recibieron.
5
El
descrédito
de la política es el mayor problema de este país.
6
Tenía base suficiente para actuar, marcarse méritos y rehacerse del
descrédito
sufrido.
7
Ahora el método es el
descrédito
:
andan con una cámara grabándolo todo.
8
Habrá que buscar por otros caminos las causas de su
descrédito
actual.
9
No hay confianza en el lazo social, hay
descrédito
en lo comunitario.
10
El hundimiento de Hong Kong supondría un
descrédito
para nuestros dos países.
11
El
descrédito
en que han caído los medios de comunicación está justificado.
12
Eso aumenta el
descrédito
de los dirigentes políticos con la gente, subrayó.
13
Sabemos también que llegará el día en que ambas caigan en
descrédito
.
14
El
descrédito
por las prácticas corruptas en el ejercicio de sus funciones.
15
Sería un
descrédito
para Benny y para la Comisión de Control Nuclear.
16
Vivimos una justicia desastrosa que estremece en
descrédito
a todo un sistema.
Other examples for "descrédito"
Grammar, pronunciation and more
About this term
descrédito
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
campaña de descrédito
descrédito total
caer en descrédito
descrédito internacional
mayor descrédito
More collocations
Translations for
descrédito
Portuguese
descrença
English
unbelief
disbelief
Catalan
descreença
incredulitat
falta de fe
Descrédito
through the time
Descrédito
across language varieties
Dominican Republic
Common
Cuba
Common
Mexico
Less common
More variants