TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ejecución
in Spanish
Portuguese
pena de morte
English
execution
Catalan
pena de mort
Back to the meaning
Pena capital.
pena capital
pena de muerte
English
execution
Portuguese
interpretação
English
performance
Catalan
interpretació
Back to the meaning
Función.
función
sesión
presentación
actuación
representación
interpretación
realización
f
presentación publica
English
performance
Portuguese
desempenho
English
carrying out
Catalan
acompliment
Back to the meaning
Cumplimiento.
cumplimiento
implementación
consumación
cumplimentación
efectuación
English
carrying out
Disposición.
disposición
estructura
preparación
factura
elaboración
confección
hechura
Synonyms
Examples for "
disposición
"
disposición
estructura
preparación
factura
elaboración
Examples for "
disposición
"
1
Es una cuestión de
disposición
correcta, de orden correcto, de equilibrio correcto.
2
En tal caso deben ser puestos inmediatamente a
disposición
de la Cámara.
3
El Gobierno tiene elementos jurídicos y políticos a su
disposición
para hacerlo.
4
Sin embargo también hubo apoyo y
disposición
a avanzar en la discusión.
5
Prueba de ello es su
disposición
a aceptar todas las cosas nuevas.
1
Condiciones diferentes de existencia habían conducido a una diferente
estructura
del organismo.
2
Para cambiar el modelo hay que modificar la
estructura
económica del país.
3
Por ejemplo, la
estructura
social de los Videntes no me resulta clara.
4
Además recorrieron Europa y los Estados Unidos, con la
estructura
bien aceitada.
5
Además, la
estructura
económica estatal permanecía inalterada a pesar del nuevo régimen.
1
Hoy resulta evidente que la
preparación
alemana para la guerra fue deficiente.
2
Sus medidas se agrupan en cuatro áreas: prevención, protección,
preparación
y recuperación.
3
Y ambas van saltando de tema en tema sin lógica ni
preparación
.
4
Competir con éxito en los mercados internacionales exige una
preparación
muy rigurosa.
5
Carezco en absoluto de
preparación
militar en el sentido habitual del término.
1
La crisis económica mundial del 29 empezaba a pasar
factura
a España.
2
La primera contenía una
factura
;
la segunda, otra
factura
;
la última decía:
3
Los exportadores de productos agropecuarios o reciclados deben emitir
factura
especial electrónica.
4
Figura 42: Paneles para la introducción de datos globales de la
factura
5
Gracias a la
factura
electrónica estamos viendo un crecimiento importante del Factoring.
1
Diputados, partidos políticos y sectores participaron en la
elaboración
del nuevo proyecto.
2
Además, este proyecto incluye la
elaboración
de una guía sobre comunicación responsable.
3
Actualmente estos términos de referencia se encuentran en su fase de
elaboración
.
4
Fuente:
elaboración
propia en base a datos del Banco Mundial y FMI.
5
Un ejemplo de ello es la
elaboración
del Código de la Producción.
1
Pero adoptar la segunda solución habría exigido la
confección
de varios volúmenes.
2
Razones de Estado aconsejan a mi Gobierno la
confección
de tales listas.
3
Plan de reapertura económica Fase 1 Arranca el sector textil y
confección
.
4
La
confección
del producto se hizo en solicitud del personal de salud.
5
Tiene peso y decisión en la
confección
de las listas de candidatos.
1
No obstante, quise darle a cada proyecto una identidad, una
hechura
característica.
2
Algunas son de auténtica
hechura
sudamericana, otras proceden de Europa y Oriente.
3
Son orgullosos y sus atuendos son magníficos, sin duda de excelente
hechura
.
4
De momento quedó por decidir la
hechura
de las asas de transporte.
5
En resumen, pretendíase y preténdese convertir el ejército en
hechura
del partido.
Other meanings for "ejecución"
Usage of
ejecución
in Spanish
1
Según Amnistía Internacional unas 12 personas esperan hoy su
ejecución
en Cuba.
2
Promoción Comercial Coordinación y
ejecución
de políticas, programas y proyectos de comercio.
3
Fue prácticamente el primer caso de
ejecución
de herejes en Europa occidental.
4
A la
ejecución
siguieron protestas de grupos chiíes en varios países musulmanes.
5
Cooperación en asesorías técnicas para la
ejecución
de proyectos de desarrollo comercial.
6
Además, buscarán avanzar en la
ejecución
del modelo de gestión por resultados.
7
Tiene estudios en investigación y
ejecución
de proyectos, y de derecho parlamentario.
8
Los socios del proyecto eran conjuntamente responsables de la
ejecución
del proyecto.
9
Tampoco puede eludir su propio juicio, como no podrá evitar su
ejecución
.
10
Ante ello, señaló que se debe proponer la
ejecución
de diferentes acciones.
11
No existe una idea clara de la fiscalización del proceso de
ejecución
.
12
Julio Presidente Abdo no estaba satisfecho con
ejecución
de presupuesto de Salud.
13
A ello se suma la eficiencia en la
ejecución
presupuestaria, con transparencia.
14
En su caso, grado de
ejecución
presente de dichos pactos o compromisos.
15
Hay mucha incertidumbre y falta de
ejecución
por parte del sector público.
16
Para su correcta
ejecución
,
es importante tener un buen desarrollo del equilibrio.
Other examples for "ejecución"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ejecución
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
plazo de ejecución
ejecución presupuestaria
ejecución del proyecto
pelotón de ejecución
ejecución de obras
More collocations
Translations for
ejecución
Portuguese
pena de morte
execução
punição importanta
pena capital
interpretação
atuação
desempenho
implementação de software
realização
cumprimento
English
execution
death penalty
executing
capital punishment
performance
rendition
public presentation
rendering
carrying out
implementation
carrying into action
Catalan
pena de mort
pena capital
interpretació
representació
funció
sessió
acompliment
posada en pràctica
compliment
execució
realització
Ejecución
through the time
Ejecución
across language varieties
Peru
Common
Bolivia
Common
Paraguay
Common
More variants