TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rebosar
in Spanish
Insistir.
insistir
retomar
colmar
derramarse
exceder
abundar
sobrar
redundar
proliferar
reverter
Salirse.
salirse
escaparse
desbordar
desaguarse
Usage of
rebosar
in Spanish
1
Cada uno de nosotros estaba lleno a
rebosar
de preguntas sin respuesta.
2
Me escaparé en cuanto pueda, aunque hoy tengo la agenda a
rebosar
.
3
Los viejos estantes de madera estaban cubiertos a
rebosar
de nuevos productos.
4
Desde el mar, los bonitos llenaban sus redes a
rebosar
en primavera.
5
La rueda de prensa será un éxito, el vestíbulo está a
rebosar
.
6
El barco tenía que estar lleno a
rebosar
para garantizar los beneficios.
7
Los continentes deberían juntarse y los mares
rebosar
,
pero sin demasiado ímpetu.
8
Oía cómo la bañera seguía llenándose; el agua no tardaría en
rebosar
-
9
La consulta de ginecología del Hospital Montepríncipe estaba como siempre; a
rebosar
.
10
Sin embargo, el bonito maletín de piel parecía
rebosar
de documentos jurídicos.
11
La estación estaba llena a
rebosar
de soldados bulliciosos de aspecto amenazante.
12
En un momento dado podría
rebosar
y generar la aparición del dolor.
13
Los demás hangares también debían de estar llenos a
rebosar
de tierra.
14
Observó que el caso Watergate estaba lleno hasta
rebosar
de cosas ilógicas.
15
Tiene la cuenta bancaria a
rebosar
,
que contribuya a la causa común.
16
Parecía
rebosar
de entusiasmo, como si aquello fuese la mar de emocionante.
Other examples for "rebosar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rebosar
Verb
Frequent collocations
rebosar de
rebosar de gente
parecer rebosar
rebosar el vaso
hacer rebosar
More collocations
Rebosar
through the time
Rebosar
across language varieties
Spain
Common