TermGallery
Испанский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Найдите другие варианты слова ...
RU
Язык интерфейса
English
Español
Català
Português
Русский
Значения
Примеры
Мы используем Cookies
Этот веб-сайт использует cookie-файлы, чтобы предлагать вам наиболее актуальную информацию. Просматривая этот веб-сайт, Вы принимаете cookie-файлы.
Принять и закрыть
Более подробно о файлах «cookie»
Знаете ли вы?
Кликните два раза на слово, чтобы найти его в TermGallery.
Значения термина
echar la bronca
на испанском
Silbar.
silbar
reñir
patalear
reprender
pitar
regañar
amonestar
abuchear
abroncar
Синонимы
Examples for "
silbar
"
silbar
reñir
patalear
reprender
pitar
Examples for "
silbar
"
1
Los pintores pueden
silbar
mientras trabajan e incluso hablar con otras personas.
2
No creo que sea éste el momento oportuno para ponerse a
silbar
.
3
Si eso sucede, en cuanto escuchéis
silbar
los proyectiles, abandonad la posición.
4
Para ello tendría que pasar por alguna obstrucción y
silbar
al hacerlo.
5
Es necesario bailar, cantar y
silbar
con fuerza para llamarles la atención.
1
Esta situación podría
reñir
con una decisión judicial que desautoriza tal monitoreo.
2
Me pareció absurdo discutir; dos hombres encorvados como monos no pueden
reñir
.
3
Las parejas deben aprovechar el tiempo en amar y no en
reñir
.
4
Otra vez estaba con deseos de
reñir
con él por cualquier motivo.
5
Guimarães estuvo de acuerdo, imponiendo la condición de que charlasen sin
reñir
.
1
Andar la vía del Buda significa no
patalear
en tu presente situación.
2
No hacemos más que
patalear
sin saber cuándo se afianzarán nuestras posiciones.
3
Comenzó a
patalear
mientras él intentaba adoptar una postura cómoda para degollarla.
4
En poco tiempo se dan cuenta de que deben dejar de
patalear
.
5
La oyó agitarse y
patalear
;
oyó cómo se debilitaba su desesperado zumbido.
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
1
Me parece absurdo
pitar
un penalti como este en el último minuto.
2
En respuesta a la imagen flotante, BB-8 comenzó a
pitar
con entusiasmo.
3
El árbitro se dispone a
pitar
ya el inicio del segundo tiempo.
4
En ese momento el ordenador se puso a
pitar
,
ahorrándole nuevas preguntas.
5
En su vida debe volver a
pitar
un partido de primera división.
1
Tenía el aspecto abatido de un cachorro al que acabaran de
regañar
.
2
Incluso le había llegado a
regañar
por haberla ingresado en un internado.
3
Alcalá destacó que no se debe
regañar
o asustar a los hijos.
4
Los distintos espectros dejaron poco a poco de lamentarse y de
regañar
.
5
Mirayse no había dejado de
regañar
a Edsing en todo el camino.
1
Sin embargo opino que es al señor Rathbone a quien debería
amonestar
.
2
Primero se debe
amonestar
al príncipe y llamarle a razón y derecho.
3
En correcta decisión no pitó la falta, pero debió
amonestar
a Estoyanoff.
4
TARJETAS Las dos primeras son para
amonestar
y la tercera es expulsión.
5
Fyr agitó su dedo índice, como si quisiera
amonestar
a los niños.
1
Y así, la verdad, está difícil saber cuándo aplaudir y cuándo
abuchear
.
2
Ante la acción del guardia, el público comenzó a
abuchear
al público.
3
Algunos jóvenes vestidos con camisas azules comenzaron a
abuchear
a los estudiantes.
4
Una parte del público empezó a
abuchear
y hubo una carcajada general.
5
Las personas de la multitud más cercanas al recinto empezaron a
abuchear
.
1
Ninguno de nosotros lo cree; nadie se dejaría ahora
abroncar
por Kantorek.
2
Me da la impresión de que Cafferty tiene tendencia a
abroncar
al personal.
3
Jakan empezó a
abroncar
al cuidador que se había presentado voluntario.
4
Lo que más le fastidiaba era que ni siquiera había a quién
abroncar
.
5
Victoria no sabía si reírse o
abroncar
a Solange por sus intenciones disolutas.
Использование термина
echar la bronca
на испанском
1
Llego tarde y mamá me va a
echar
la
bronca
de nuevo.
2
Por
echar
la
bronca
es preciso entender una suerte de abandono, de rechazo.
3
Böhm aprovechaba cualquier ocasión que encontraba para
echar
la
bronca
a los subordinados.
4
Mis abogados me van a
echar
la
bronca
cuando les cuente esta conversación.
5
El entrenador me va a
echar
la
bronca
si me ve al teléfono.
6
Manso como era, jamás le gustaba
echar
la
bronca
ni pelear porque sí.
7
Le iba a
echar
la
bronca
del siglo, sin duda.
8
Tanto que controlar, tan poco tiempo para
echar
la
bronca
.
9
De todos modos nos van a
echar
la
bronca
,
así que ¿Por qué precipitarnos?
10
Y si se equivoca, a nosotros no nos van a
echar
la
bronca
,
¿no?
11
Suena como una niña a la que acaban de
echar
la
bronca
por algo.
12
Su madre le acaba de
echar
la
bronca
porque tocaba la guitarra demasiado alto.
13
Era entonces a mí a quien había que
echar
la
bronca
;
su dinero me perdía.
14
Intentaba tranquilizar a los de Conley-White y
echar
la
bronca
a Blackburn al mismo tiempo.
15
Pero pide o vete, que tengo más mesas y me van a
echar
la
bronca
.
16
Insultar a la mujer de alguien,
echar
la
bronca
a algún ricachón o beber demasiado.
Другие примеры для термина "echar la bronca"
Grammar, pronunciation and more
Это словосочетание состоит из:
echar
la
bronca
echar
Глагол
el
Определяющее слово
Существительное
Echar la bronca
через время
Echar la bronca
в диалектах
Испания
Частое