TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
RU
English
Español
Català
Português
Русский
португальский
ir
английский
extend
испанский
ir
Passar.
passar
traslladar-se
estendre's
английский
extend
португальский
ir
английский
go
испанский
dar
Donar.
donar
portar
английский
go
португальский
andar
английский
move
испанский
desplazarse
Viatjar.
viatjar
moure's
desplaçar-se
английский
move
португальский
sair
английский
leave
испанский
salir
Deixar.
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
английский
leave
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
1
En Joan va
deixar
la mà de l'Anna i va desenfundar l'espasa.
2
Molta gent tenia la finestra oberta per
deixar
entrar l'aire de l'estiu.
3
Se li va girar d'esquena i el va
deixar
sol a l'hort.
4
No penso
deixar
que fugi d'estudi amb la brometa d'anar al lavabo.
5
Però com deia, l'afer es va amagar i van
deixar
tranquil l'Olaf.
1
Cada tarda arriba despentinat després d'empaitar-se amb els companys en
sortir
d'estudi.
2
Allà s'hi va quedar sense poder-ne
sortir
fins a l'interrogatori d'aquell matí.
3
Al cap d'uns minuts va
sortir
la senyora Gili amb l'ordre judicial.
4
En
sortir
de Long Kesh, vaig saber que l'IRA havia utilitzat l'Antoine.
5
L'instint em diu que l'Alyssa se n'hauria pogut
sortir
sense gaires dificultats.
1
A
partir
d'aquell moment, cada dia el veia més trist i enfonsat.
2
A
partir
d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de fer mirar.
3
El més just seria posar-ho a
partir
d'un percentatge de l'obligació fiscal.
4
A
partir
d'aquí estic convençut que podrem trobar molts aspectes de millora.
5
Miss Heather va decidir que a
partir
d'aquell moment se'n mantindria lluny.
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
1
A trenc d'alba vaig
eixir
de l'hotel amb dues maletes carrer avall.
2
Els cossos estirats intentaren
d'
eixir
de llur torpor en adonar-se d'aquest moviment.
3
Abans
d'
eixir
encara vaig controlar la postura del paleta, atent a l'eixarrancada.
4
Es tracta d'uns 2 anys de preparació abans
d'
eixir
a qualsevol intervenció.
5
Quants implicats amb màxima responsabilitat hauran
d'
eixir
implicats en casos de corrupció?
1
Sisplau,
anem
,
l'he tornat a sentir - iesva aixecar d'una revolada.
2
Deixem enrere el bullici del vespre d'agost i
anem
cap a l'estació.
3
O sigui que
anem
d'un forat a l'altre sense cap ordre concret.
4
Jo l'esperava a fora el carrer, i
anem
a l'adreça de París.
5
Però la nostra llibertat depèn d'una sola cosa: que
anem
a votar.
6
Deixem això, Thérèse, i
anem
a l'objecte que m'ha fet desitjar veure-us.
7
En Christian m'agafa la mà i
anem
cap a les escales d'emergència.
8
Alguna vegada
anem
a veure-la a l'Ajuntament de l'Hospitalet, on ella treballa.
9
Al setembre fem l'última prova i si la passem
anem
a televisió.
10
En pàgines interiors continua llegint: els detalls que
anem
coneixent són preocupants.
11
Fins quan
anem
a permetre que ens governen els hereus d'una dictadura.
12
Si
anem
al diccionari, ja topem amb una primera accepció intimidatòria: 'combatre'.
13
En comptes d'anar fent passos endavant,
anem
cap enrere, com els crancs.
14
O
anem
a un centre de recuperació dels béns robats durant l'espoli.
15
Els actes en què
anem
com a associació són una injecció d'energia.
16
Que no
anem
a fer turisme nosaltres a ciutats d'arreu del món?
anem
anar
· ·
anar cap
anar per feina
anar a pams
anar al gra
anar a dinar
португальский
ir
andar
caminhar
sair
partir
retirar-se
combinar
английский
extend
pass
go
run
lead
move
locomote
travel
leave
go away
go forth
blend
blend in
ride
to go
испанский
ir
pasar
dar
llevar
desplazarse
moverse
viajar
salir
marchar
partir
dejar
fusionarse
casar
combinar
montar
trasladarse
русский
идти
удаляться