TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
RU
English
Español
Català
Português
Русский
английский
disarray
испанский
desorden
Desordre.
desordre
desgavell
английский
disarray
португальский
freneticidade
английский
hustle
испанский
revuelo
Moviment.
moviment
enrenou
agitació
tràfec
bullit
bullícia
английский
hustle
Синонимы
Examples for "
moviment
"
moviment
enrenou
agitació
tràfec
bullit
Examples for "
moviment
"
1
Abans d'exigir, cal fer esforços per tenir
moviment
els màxim de mesos.
2
Heus ací algunes altres observacions a l'entorn del
moviment
migratori a Barcelona.
3
Jo iniciava ja un
moviment
d'anar-me'n, quan el metge em va llançar:
4
La pregunta va rebre una negativa en forma d'un
moviment
de cap.
5
I arran d'això naix posteriorment el blaverisme com a
moviment
social anti.
1
Tant
d'
enrenou
,
devia pensar l'Àngel, deixa'm esperar que les coses es calmin.
2
L'
enrenou
s'atura en aquell mateix instant, i també s'apaga la llum insuportable.
3
La Lolla va pujar l'escala a la seva habitació fent molt
d'
enrenou
.
4
Tot
l'
enrenou
de la meva vida m'ha ajudat a passar-ne el dol.
5
La festa d'aniversari acabava d'assolir el punt culminant amb un gran
enrenou
.
1
L'
agitació
s'eixamplava lentament però amb amples cercles per l'estancada vida dels miserables.
2
S'ha sentit estimat, s'ha sentit rebutjat, s'ha adonat de la meva
agitació
.
3
La xerrera i
l'
agitació
d'en Frankly Samuel li feien perdre la concentració.
4
En
l'
agitació
d'aquells dies de Nova York, tot plegat em semblà reposant.
5
Es pressent
l'
agitació
antiabstencionista al voltant d'una Catalunya ja més que agitada.
1
Aquesta nena és un
tràfec
:
no pot estar-se mai quieta i callada
2
Sovint es passava hores mirant el
tràfec
del magatzem i provant d'ajudar.
3
Dins la casa hi ha cert
tràfec
,
però l'ambient és apagat, descoratjador.
4
Durant tot el dia també serà visible el
tràfec
de maquinària d'obra.
5
Després, a l'era, lluen les messes daurades, comença el
tràfec
del batre.
1
L'Humbert pensa que és lògic que es desfaci, perquè no l'han
bullit
.
2
He llegit en un cartell que l'especialitat és el
bullit
de peix.
3
Acabava de punxar un generós tros de bacallà
bullit
amb salsa d'ou.
4
L'entrant -vaometre la primera part-consisteix en gos
bullit
farcit d'arròs.
5
Olor del
bullit
i de roselles i mastegueres que m'impregnava les mans.
1
A l'entorn del taller creixia la
bullícia
,
cada cop arribava més gent.
2
A mesura que la nit avançava, la
bullícia
de les xarrades decreixia.
3
La bellugadissa multitud el tenia reclòs en una mitja rodona d'alegre
bullícia
.
4
La
bullícia
d'activitat va augmentar: una cacofonia de crits, xiulets, burles i rialles.
5
Les discoteques d'estil occidental s'omplen de
bullícia
les nits dels caps de setmana.
португальский
balbúrdia
английский
chaos
испанский
desconcierto
Confusió.
confusió
caos
desconcert
английский
chaos
английский
disturbance
испанский
trastorno
Aldarull.
aldarull
sarau
disturbi
английский
disturbance
1
Ara bé: pensa que la meva història és la crònica d'un
desori
.
2
Hi ha centenars de llocs on amagar un fusell enmig d'aquest
desori
.
3
Un
desori
no gens caòtic, de qui està a punt de viatjar.
4
Abans que esclatés el
desori
,
van poder recórrer la meitat del tram.
5
Han entrat en la pura confusió, en el
desori
mental més evident.
6
Ni la postveritast ni tots el invents digitals podrien ordenar aquest
desori
.
7
Els altres quatre, segons ella, no eren més que un
desori
lamentable.
8
Podeu treure Rabban i prendre el govern personalment... per arreglar el
desori
.
9
Enmig del
desori
,
l'únic que mantingué la calma fou Judes de Cariot.
10
Quan tot defalleix o s'entrega al
desori
,
el principi d'ordre preval.
11
La guerra civil a l'Empordà fou un
desori
i d'una violència sense precedents.
12
La situació actual dels poblets agrícoles de l'Empordà és pràcticament un
desori
indescriptible.
13
Necessitem que torni en Nicolau perquè posi una mica d'ordre enmig d'aquest
desori
.
14
És el símptoma indefectible d'una mala política i del
desori
de l'ordre públic.
15
Estan plenes de 'hits', és clar, però com a llistes són un
desori
.
16
Parlem del
desori
d'aquesta nit a la biblioteca, per a despistar.
desori
·
gran desori
desori general
desori impressionant
desori monetari
desori polític
английский
disarray
disorderliness
hustle
stir
bustle
flurry
ado
fuss
chaos
topsy-turvydom
pandemonium
topsy-turvyness
bedlam
disturbance
flutter
commotion
hurly burly
disruption
kerfuffle
to-do
hoo-ha
hoo-hah
испанский
desorden
desconcierto
revuelo
movimiento
bulla
bullicio
torbellino
ruido
agitación
jaleo
confusión
trastorno
revoloteo
movida
ruptura
conmoción
quehacer
disturbio
lío
alboroto
португальский
freneticidade
balbúrdia
caos
tumulto
confusão