TermGallery
Каталонский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
RU
English
Español
Català
Português
Русский
португальский
virar
английский
rotate
испанский
rodar
Girar.
girar
rodar
voltar
regirar
enrotllar
rotar
английский
rotate
португальский
virar
английский
turn
испанский
volver
Tombar.
tombar
girar-se
tombar-se
virar
fer giravolts
английский
turn
tombar
girar-se
tombar-se
virar
fer giravolts
1
Em vaig
tombar
cap a l'Evan, no suportava veure l'expressió d'en Ben.
2
L'Armando es va
tombar
,
sorprès i enfadat davant la irrupció d'aquella jove.
3
Volava darrer nostre, però en arribar a l'escala va
tombar
a l'esquerra.
4
La campanya subterrània de l'Estat per
tombar
l'independentisme el 27-S no s'atura.
5
Quan més engrescats estàvem, en
tombar
una cantonada sento que m'estiren l'americana.
1
La va veure dissimular i
girar-se
a parlar amb l'esposa de l'alcalde.
2
Aleshores va
girar-se
cap al mirall per tal d'acabar d'empolainar-se i afegí:
3
Provà de
girar-se
cap a l'altre cantó amb la mateixa manca d'èxit.
4
Van
girar-se
d'esquena a les portes d'Òrthanc i en baixaren les escales.
5
L'Spiro, abans d'arribar, va aturar-se, va arrufar les celles i va
girar-se
.
1
És important
tombar-se
al sofà i deixar que les muses se t'acostin.
2
El Porquet va
tombar-se
desanimadament cap a Ralph, que parlà amb duresa:
3
No li calia
tombar-se
,
a la Shizuko, per saber que era l'Akshass.
4
La Caris va
tombar-se
per mirar la Mair de fit a fit.
5
La Saga es regira per alliberar-se, prova de
tombar-se
,
però no pot.
1
Malgrat tot, després d'un breu moment de vacil·lació, va fer
virar
l'Ayakestra.
2
La CUP, que primer va assumir que s'havia perdut, després va
virar
.
3
El cotxe va començar a
virar
a l'acte cap a la dreta.
4
L'enorme cavall castrat va esbufegar i va
virar
bruscament a un costat.
5
La nostra relació immediatament va
virar
cap al color sèpia; el passat.
1
I quan s'han cansat de
fer
giravolts
,
surten i treuen tota la brossa que te molestava.
2
Aquests van volar
fent
giravolts
cap amunt i el petitó s'hi afegí.
3
La congregació aplaudí quan Louis Cyphre
féu
giravolts
sobre l'escenari com un sultà.
4
Continuaren
fent
giravolts
durant molta estona i cansaren tots els altres.
5
El polític escaldenc deia, es destapava una mica més, sí, però sempre
fent
giravolts
.
1
La Lambert va tibar de les cames de l'Ash, intentant
voltejar
al seu contrincant.
2
Vam
voltejar
per la plaça, vam prendre un gelat.
3
Va pujar a l'habitació d'en Dickie i hi va
voltejar
breument amb les mans a les butxaques.
4
Amb el sistema actual, calia
voltejar
el material per oxigenar la massa, fet que provocava fortes olors.
5
El sastre va deixar el farcell a dins abans d'agafar la noia en braços i fer-la
voltejar
.
6
Vaig veure als nens i vaig somriure, després vaig
voltejar
a veure-la i li vaig dir: Quins nens tan bonics.
7
Vaig llegir fins a l'alba i al
voltejar
la última pàgina, un devessall de llàgrimes em va rodar per la cara.
8
Va
voltejar
per Orlandis un parell de dies i, sense saber ningú com, va aparèixer dret al portal de Santa Perpètua, amb roba nova.
9
A part d'un poc de força i traça fa falta "molt de coneixement" per a
voltejar
les campanes, explica el president, Rafa Cantavella.
10
Al matí següent, un cop acabada l'hora de l'escola dominical, la campana començà a tocar a morts en lloc de
voltejar
de la manera acostumada.
11
I un immens silenci amb les gavines que
voltegen
sota els núvols.
12
Mentre
voltejaven
i escampaven les restes semicarbonitzades, en Joan la va veure.
13
Unes rates-pinyades
voltejaren
per sobre les tendes i de sobte van desaparèixer.
14
Hem entrat a Girona
voltejant
la muralla pel camí d'un calvari.
15
La tromba marina
voltejava
sinistrament com a vespa d'un fibló ple de verí.
16
Els daus estan a l'aire i mig planeta escruta com
voltegen
.
voltejar
intentar voltejar
voltejar breument
voltejar de jorns
voltejar el material
voltejar les campanes
португальский
virar
rodar
rolar
girar
andar à volta
английский
rotate
go around
roll
turn over
revolve
turn
испанский
rodar
revolver
girar
volver