TermGallery
Португальский
Английский
Испанский
Каталонский
Португальский
Русский
Look up alternatives for...
RU
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pausa
in португальском
русский
пауза
английский
rest
испанский
silencio
каталонский
silenci
Back to the meaning
Termo musical.
nota
Related terms
termo musical
notação musical
русский
пауза
английский
break
каталонский
suspensió
испанский
interrupción
Back to the meaning
Parada.
parada
intervalo
suspensão
repouso
interrupção
paragem
vagar
fazerumapausa
английский
break
Синонимы
Examples for "
parada
"
parada
intervalo
suspensão
repouso
interrupção
Examples for "
parada
"
1
Outro aspecto importante é que a Ordem dos Médicos está praticamente
parada
.
2
Enviada em setembro pelo governo federal, a proposta está
parada
na Câmara.
3
A própria Assembleia está com a possibilidade de receber mais verba
parada
.
4
Sem viver me cobrando razões, uma verdadeira
parada
militar infindável de razões.
5
É
parada
obrigatória para viajantes de vários países, de todos os continentes.
1
Nós, do conselho, vamos discutir o assunto durante o
intervalo
do almoço.
2
Esse
intervalo
depende de cada pessoa; algumas são mais rápidas que outras.
3
De uma perspectiva evolutiva, 70 mil anos é um
intervalo
relativamente curto.
4
Várias pessoas assinaram embaixo dessa ideia de dobrar o
intervalo
de resposta.
5
No entanto, o resultado não se veio a alterar até ao
intervalo
.
1
Durante o período de
suspensão
,
a empresa poderá adotar os seguintes procedimentos:
2
Portanto isto, no limite, poderá levar à
suspensão
dos bancos correspondentes europeus.
3
O prazo prescricional flui normalmente durante esse período de
suspensão
do processo.
4
Durante esta
suspensão
,
os estudantes devem realizar trabalhos académicos determinados pelas instituições.
5
Foi bom aquilo; foi uma
suspensão
do tempo; eu não tremia mais.
1
Efectivamente é uma situação de recuperação que requer deum
repouso
necessário.
2
Tratados honrosos fixam vossos limites, asseguram vossos direitos e consolidam vosso
repouso
.
3
O
repouso
desde a tarde anterior renovara as suas reservas de energia.
4
É uma experiência nova e interessante, e, afinal, nós precisamos de
repouso
.
5
Porém, os médicos recomendaram um longo tempo de
repouso
paraa recuperação.
1
Esta
interrupção
não influenciou os resultados das relações entre os dois países.
2
O mesmo se passa, por exemplo, relativamente à
interrupção
voluntária da gravidez.
3
Como essa história mostrou, há riscos inerentes de conflito, crise e
interrupção
.
4
Vale lembrar que no caso de
interrupção
o prazo reinicia-se pela totalidade.
5
Por causa da
interrupção
do estudo, nenhum novo voluntário poderá ser vacinado.
1
Os clubes devem introduzir uma política de gestão do tempo de
paragem
.
2
Problema de saúde de passageiro na origem da
paragem
forçada no Porto.
3
Eles fizeram somente uma breve
paragem
antes de partirem para casa: Roma.
4
O tribunal decidiu a
paragem
da obra e a realização de estudos.
5
A
paragem
em casa dos pais no dia anterior fora bastante breve.
1
Devido às circunstâncias, vemo-nos obrigados a investigar o assunto com muito
vagar
.
2
É assim que ele tem conseguido
vagar
pela ComUnidade sem ser detectado.
3
Por fim alguém foi embora; depois, com despreocupação e
vagar
,
outros partiram.
4
Ferdinand Denis atribui-lhe estas palavras: Mais de
vagar
:
hão-de supor que fugimos!
5
É possível
vagar
para sempre pela Era do Caos, sem nada aprender.
английский
wait
каталонский
demora
испанский
espera
Back to the meaning
Demora.
demora
adiamento
английский
wait
английский
rest
каталонский
pausa
испанский
descanso
Back to the meaning
Descanso.
descanso
английский
rest
Usage of
pausa
in португальском
1
Neste ponto, o presidente faz uma
pausa
para suas palavras serem assimiladas.
2
Após uma breve
pausa
,
Blair respondeu: Responsabilidade sim, não remorsos por derrotá-lo.
3
Concedeu-se uma
pausa
e prosseguiu num sussurro: -Cinco milhões de euros.
4
Só mais uma
pausa
,
por favor, pois este é um ponto importante.
5
Converse fez uma
pausa
,
não por falta de resposta, mas para efeito.
6
Miss Cleepe fez nova
pausa
para criar o efeito adequado e acrescentou:
7
Tais perguntas atravessam sua mente, sem resposta, numa
pausa
de sua leitura.
8
A
pausa
antes da sua resposta foi infinitesimal, mas ainda assim aconteceu.
9
Isso permite a você criar uma
pausa
em momentos difíceis, por exemplo.
10
Houve uma
pausa
breve e surgiu uma lista de resultados na tela.
11
A Fórmula 1 agora realiza a sua tradicional
pausa
no verão europeu.
12
Dun-Cadal fez uma
pausa
,
buscando as palavras certas para expressar sua opinião.
13
Peter fez uma
pausa
mínima, antes de aceitar, com uma resposta simples:
14
Ou melhor, menos ainda: uma palavra não dita, um silêncio, uma
pausa
.
15
Não estar entusiasmada, nervosa, extasiada; estar absolutamente calma num momento de
pausa
.
16
Aceitação é uma
pausa
,
um período de deixar ser, de visão clara.
Other examples for "pausa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pausa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
fazer uma pausa
longa pausa
breve pausa
pequena pausa
nova pausa
More collocations
Translations for
pausa
русский
пауза
музыкальная пауза
английский
rest
break
disruption
gap
interruption
intermission
pause
suspension
wait
delay
postponement
time lag
hold
respite
relief
rest period
испанский
silencio
pausa
pausa musical
interrupción
receso
suspensión
intermedio
paréntesis
espera
retraso
descanso
período de descanso
respiro
desahogo
каталонский
silenci
suspensió
interrupció
pausa
interval
intermissió
parèntesi
demora
retardament
descans
Pausa
through the time
Pausa
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Less common
Angola
Less common
More variants