TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
engendrar
in Catalan
Portuguese
procriar
English
generate
Spanish
generar
Back to the meaning
Generar.
generar
English
generate
Cobrir.
cobrir
muntar
acoblar-se
fecundar
prenyar
Synonyms
Examples for "
cobrir
"
cobrir
muntar
acoblar-se
fecundar
prenyar
Examples for "
cobrir
"
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
1
Sense apressar el pas acabà de
muntar
fins a l'altell, i s'aturà.
2
Volia
muntar
una barraca al Paral·lel però l'Ajuntament no l'hi va permetre.
3
L'ADN seria com el llibre d'instruccions per fabricar i
muntar
el cotxe.
4
Van
muntar
el sidral un grup d'amics en una taula de l'Ateneu.
5
L'endemà l'Stapes va
muntar
un altre sopar i vaig cometre més errors.
1
Cardar,
acoblar-se
,
acceptar fill o filla, és una tasca de dues persones.
2
Ara l'un, ara l'altre,
acoblar-se
,
acoblar-se
,
acoblar-se
enfollits fins que surti el sol.
3
Labanda i Gadel han treballat a fons aquest estiu per
acoblar-se
a l'equip.
4
Havia agafat el costum
d'
acoblar-se
amb altres espècies de lloros de la regió.
5
Després torna a
acoblar-se
damunt d'ell, encaixant-hi perfectament el seu cos.
1
Dos gàmetes femella sense
fecundar
,
fredes al palmell de la mà.
2
Va separar els espermatozoides de l'esperma, on sotja l'HIV, abans de
fecundar
un embrió.
3
El dia que les seues cendres van
fecundar
el barranc del Cinc plovia copiosament.
4
Si només tenia nenes, les hauria de
fecundar
ell mateix.
5
Que ella va estimar l'home que la va
fecundar
.
1
Però durant la guerra molts soldats devien
prenyar
moltes noies.
2
Em vaig tirar la seva filla, la vaig
prenyar
i m'hi va haver de casar.
3
Què hi feia, allà, Fitz,
prenyar
les minyones franceses?
4
És qüestió de temps que la torni a
prenyar
,
i se'ls acabaran les angoixes de cop.
5
Per què havia de
prenyar
la Francina, Déu em perdoni, si era una noia tan delicada?
Parir.
parir
criar
Usage of
engendrar
in Catalan
1
Aquelles paraules van
engendrar
un altre tipus de feredat en en Joan.
2
Els huargs poden
engendrar
huargs nous amb una mossegada, tothom ho sap.
3
Cal que tinguis un nou espòs al llit, per
engendrar
més fills.
4
Potser el que hauria de fer era afanyar-se a
engendrar
un fill.
5
És que potser en Ned Stark us va
engendrar
en una peixatera?
6
No se li pot explicar que no n'hi ha prou
d'
engendrar
el bebè?
7
A la definició d'íncub hi sortia l'habilitat
d'
engendrar
infants amb la víctima indefensa.
8
Abaixo els ulls a l'home lligat que em va
engendrar
fa trenta anys.
9
No fan cara
d'
engendrar
malenconia, en el seu raconet -cridàla senyora Verdurin-
10
El general fins i tot va començar a
engendrar
pressentiments sinistres.
11
Els socialistes hauran de mirar al rebost per
engendrar
nous líders.
12
Vosaltres vàreu
engendrar
aquest infant dissortat i l'heu abandonat, llibertins creadors.
13
Mai no hauria pensat que això anés unit al miracle
d'
engendrar
un fill!
14
Una persona del grup AB no podia
engendrar
un fill del grup O.
15
I té molt de temps per endavant per
engendrar
fills sans i forts.
16
Els qui ens prometen el paradís a la terra només saben
engendrar
inferns.
Other examples for "engendrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
engendrar
Verb
Frequent collocations
engendrar un fill
engendrar infants
engendrar criatures
engendrar la nit
engendrar nous
More collocations
Translations for
engendrar
Portuguese
procriar
fazer
gerar
engendrar
English
generate
bring forth
Spanish
generar
engendrar
Engendrar
through the time
Engendrar
across language varieties
Catalonia
Common