TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
esmussar
in Catalan
Portuguese
amortecer
English
muffle
Spanish
deslucir
Back to the meaning
Trencar-se.
trencar-se
despuntar
deslluir
esmussar-se
deslluir-se
espuntar
romejar
English
muffle
Synonyms
Examples for "
trencar-se
"
trencar-se
despuntar
deslluir
esmussar-se
deslluir-se
Examples for "
trencar-se
"
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
Quan va
despuntar
l'alba, em va semblar que n'havia tret l'aigua clara.
2
A mi, personalment, m'han agradat sempre els que comencen a
despuntar
tard.
3
Llavors va
despuntar
la mateixa esquizofrènia que infantilitza el nostre pati públic.
4
I això vol dir que alguns temes comencen a
despuntar
el cap.
5
Joan Iniesta va
despuntar
col·locant-se en el grup capdavanter fins al km 5.
1
La presència de la boira va
deslluir
l'inici de la temporada d'hivern.
2
Els núvols que hi havia a Barcelona tampoc van
deslluir
el fenomen.
3
Per tant, la comparació amb un any complicat pot
deslluir
les dades.
4
Aspectes tots plegats que veritablement no van
deslluir
en absolut la commemoració.
5
La pluja va
deslluir
la concentració, que es va fer sota paraigües.
1
Els sentits de Philip Lombard semblava que més aviat s'havien aguditzat, en lloc
d'
esmussar-se
.
2
Procura, això sí,
esmussar-se
les fesomies amb trucs de cosmètica.
3
Les agulles triguen més a
esmussar-se
!
4
La Jeanette pensa com és de fàcil deixar
esmussar-se
una relació i caure en la rutina, i se li encongeix el cor.
1
Agençada i gorja-florida no gosa moure's per mor de no
deslluir-se
,
i roman extasiant-se en sa bellor emmirallada.
1
Finalment, si els donava un llapis, pitjaven massa fort contra el paper i me
l'
espuntaven
a la primera paraula.
Usage of
esmussar
in Catalan
1
Aquella llimona em va
esmussar
les dents de tan agre que era
2
La navalla se li va
esmussar
sense que pogués fer-los ni una rascada.
3
Vaig intentar
esmussar
la punta desproporcionada d'aquell assumpte ridícul.
4
Però, prop de la una del migdia, va arribar un visitant que havia
d'
esmussar
aquella tranquil·litat.
5
Collí un repom de taronja i el mossegà; el gust agre li va
esmussar
les dents.
6
La trapa va tornar a
esmussar
i abans que es tancara, la xiqueta va sentir l'home dir:
7
Esforçar-se per
esmussar
les vores aspres, decebedores, dels nois fins a aconseguir donar-los la forma d'algú que poguéssim estimar.
8
No faria mal a ningú i s'apropava prou a la realitat com per
esmussar
els ullals a la curiositat.
9
Cantar - iimaginarque ho feia davant un públic-era un altre magnètic procediment
d'
esmussar
el pas de les hores.
10
Va
esmussar
l'extrem anterior de l'estri denticulat i examinà de nou la serra de petites dents que tot just havia enllestit.
11
No vaig oblidar el que havia succeït, però el record es va
esmussar
,
com si el veiés a través d'una gasa espessa.
12
Les fulles eren, de fet, tan fines, que calia
esmussar
els caires perquè les poguessin usar sense fer-se talls a les mans.
13
L'àvia s'havia presentat a casa escopetejada i, sense
esmussar
ni un delaguard, havia entrat a l'habitació de la seva néta per certificar la notícia.
14
Crido la mare, però tinc els llavis balbs i
m'
esmussen
la paraula.
15
I Martigalà va notar com un cert ensopiment li
esmussava
l'estímul erràtic.
16
Ja sóc un home gran, però les meves passions no s'han
esmussat
.
Other examples for "esmussar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
esmussar
Verb
Frequent collocations
esmussar les dents
esmussar aquella tranquil·litat
esmussar el pas
esmussar la punta
intentar esmussar
Translations for
esmussar
Portuguese
amortecer
abafar
English
muffle
blunt
dampen
mute
tone down
dull
damp
Spanish
deslucir
desafilar
deslustrar
Esmussar
through the time