TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trencar-se
in Catalan
Portuguese
quebrar-se
English
crack
Spanish
romper
Back to the meaning
Trencar.
trencar
rompre
esquerdar
descompondre
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
English
crack
Portuguese
cair
English
break apart
Spanish
caer
Back to the meaning
Esclatar.
esclatar
destruir
topar
xocar
estavellar-se
rompre´s
English
break apart
Portuguese
fragmentar
English
fragment
Back to the meaning
Partir.
partir
partir-se
fragmentar-se
English
fragment
Portuguese
rasgar
English
tear
Spanish
partir
Back to the meaning
Estripar.
estripar
esquinçar
esquinçar-se
escindir
estripar-se
English
tear
Other meanings for "trencar-se"
Usage of
trencar-se
in Catalan
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
6
El resultat final dependrà de fins a quin punt arribe a
trencar-se
.
7
Però un cor pot
trencar-se
de moltes maneres, no només per desamor.
8
Comença a
trencar-se
el cel i els fanals del carrer empal·lideixen lentament.
9
A partir de mig matí i migdia els núvols començaran a
trencar-se
.
10
En
trencar-se
el silenci va esvanir-se també la violència que corsecava Törless.
11
En Doug esperava que amb la festa tornés a
trencar-se
el gel.
12
Minuts després, el silenci va
trencar-se
amb un llarg i emotiu aplaudiment.
13
Van
trencar-se
dues bombetes i van esclatar els fistons de tots costats.
14
Martí va intentar dominar la veu, que amenaçava de
trencar-se
en sanglots.
15
Aquesta tendència, però, ja va
trencar-se
de nou a principis del 2015.
16
Era com un vincle que no podia
trencar-se
,
de mare a filla.
Other examples for "trencar-se"
Grammar, pronunciation and more
Translations for
trencar-se
Portuguese
quebrar-se
partir-se
cair
fragmentar
dividir
separar
rasgar
cindir
amortecer
abafar
arruinar
destruir
English
crack
wear out
break
wear
fall apart
bust
check
break apart
break up
crash
fragment
separate
fragmentise
come apart
split up
fragmentize
tear
snap
rupture
muffle
dampen
mute
tone down
dull
damp
Spanish
romper
caer
terminar
derrumbarse
venirse abajo
estrellarse
separar
partir