TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
tratar
English
treat
Spanish
tratar
Tracta.
tracta
tractar
cuidar
tenir cura
tenir cura de
English
treat
Synonyms
Examples for "
tracta
"
tracta
tractar
cuidar
tenir cura
tenir cura de
Examples for "
tracta
"
1
Tothom està d'acord que es
tracta
d'una decisió que és poc oportuna.
2
Es
tracta
de l'única dona dels 70 fugitius més buscats de l'Europol.
3
L'atzar és un factor que no mereix consideració quan es
tracta
d'assassinats.
4
No es
tracta
d'un bon clau, es
tracta
d'haver engendrat un fill!
5
Es
tracta
d'un assumpte que només el podem explicar a ell personalment.
1
Jondalar aprofità l'oportunitat per mirar a l'entorn i
tractar
d'endevinar on era.
2
Perquè s'hagi arriscat així, es deu
tractar
d'una cosa d'una gran importància.
3
T'agradarà
tractar
amb persones que t'aportin punts de vista diferents dels teus.
4
Per la importància dels temes a
tractar
esperem l'assistència de molts d'ells.
5
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a
tractar
d'esmenar l'error:
1
Creu que arribarà el moment en què no m'hauré de
cuidar
d'ella?
2
Portava la casa pràcticament sola i s'havia de
cuidar
de l'Ebba, també.
3
I encara se m'emprenya si li recordo que s'ha de
cuidar
molt.
4
Necessitem garantia i seguretat jurídica a l'hora de
cuidar
els nostres familiars.
5
Se'n va
cuidar
fins que van arribar el fill i la jove.
1
A cada família se li havia encarregat de
tenir
cura
d'un animal.
2
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de les meves nétes.
3
Preneu nota d'aquests consells: Com
tenir
cura
del teu cabell a l'estiu.
4
Hem de
tenir
cura
de l'Angel i fer que se senti estimat.
5
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de la seva mare.
1
Vaig deixar l'Aula de Lletres per
tenir
cura
de
les meves nétes.
2
Hem de
tenir
cura
de
l'Angel i fer que se senti estimat.
3
Ni tampoc se sentia obligada a
tenir
cura
de
la seva mare.
4
És un gran dia per a
tenir
cura
de
les tasques quotidianes.
5
Saben com
tenir
cura
de
les seves mares i les seves germanes.
1
També el temps, és clar, atès que havia d'
ocupar-se
de
la Rosie.
2
Les dues dones van parar d'
ocupar-se
de
la taula i del sopar.
3
Sol
ocupar-se
de
la majoria de les grans pòlisses de la ciutat.
4
En Wulfric havia demostrat la seva capacitat per
ocupar-se
de
la terra.
5
Es va entestar a
ocupar-se
de
tot personalment i a arranjar-ho tot.
6
Quan pateix tant no pot
ocupar-se
de
les feines de la casa.
7
Tom va reprendre la lectura d'opuscles, i ara va
ocupar-se
de
Casablanca.
8
També va esmentar que volia
ocupar-se
de
mi, però no discutim quantitats.
9
Ara sabia què havia volgut dir exactament amb la promesa d'
ocupar-se
de
tot.
10
Es tracta d'
ocupar-se
de
les empreses que no compleixen les normatives del govern.
11
Ara ningú no el podrà acusar de no
ocupar-se
de
l'assaig en català.
12
L'endemà ja tornava a
ocupar-se
de
la xarcuteria nova, amb la Carmen Peluso.
13
Palàcios va
ocupar-se
de
les traduccions al castellà d'algunes obres del seu amic.
14
Tots van començar a
ocupar-se
de
les seves tasques llevat de la Bernice.
15
Només vivia per això, no podia
ocupar-se
de
res més, ni d'ella mateixa.
16
Hauria preferit
ocupar-se
de
la Nafia, que sens dubte patia cremades més greus.
Portuguese
tratar
English
treat
care for
Spanish
tratar
trata
ocuparse
preocuparse
cuidar