TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
abreujar
en català
portuguès
encurtar
anglès
reduce
espanyol
contraer
Tornar al significat
Encongir.
encongir
escurçar
contraure
contreure
escurçar-se
anglès
reduce
portuguès
atalhar
anglès
short
Tornar al significat
Atallar.
atallar
fer drecera
anglès
short
Sinònims
Examples for "
encongir
"
encongir
escurçar
contraure
contreure
escurçar-se
Examples for "
encongir
"
1
L'Alec es va
encongir
d'espatlles i el va fulminar amb la mirada.
2
Va mirar al seu voltant, es va
encongir
d'espatlles i va dir:
3
Què t'ha fet
encongir
el cor i t'ha fet tornar tan tímid?
4
Em vaig
encongir
d'espatlles quan una veu provinent d'una habitació va respondre:
5
Se li va
encongir
el cor i va tenir un rampell d'emoció.
1
Ha indicat que de moment han aconseguit
escurçar
el temps dels talls.
2
Disposar de més fons permetria
escurçar
el temps per curar la malaltia?
3
Amb gran horror de Cam, Humphrey va començar a
escurçar
la distància.
4
Va mirar Crespo, que havia tornat a
escurçar
la distància entre ells.
5
El Ripollet va
escurçar
distàncies de penal a cinc minuts del final.
1
En Busquets va
contraure
encara més les seves faccions crispades pel dolor:
2
Vaig fer un crit i el cony se'm va
contraure
amb l'envestida.
3
Va
contraure
una infecció viral que li va afectar el sistema nerviós.
4
Un bon dia de primavera, vaig
contraure
matrimoni amb la formosa Mariarn.
5
De fet, no perdonar, és tindre més risc de
contraure
qualsevol malaltia.
1
Quan el càncer s'estableix al teixit pulmonar, és més fàcil
contreure
malalties.
2
Va bellugar el cap i el dolor l'obligà a
contreure
les parpelles.
3
Puja la temperatura i puja el risc de
contreure
una intoxicació alimentària.
4
Un lleu somriure va
contreure
els llavis d'Eragon, però ja estava adormit.
5
La manifestació es va aturar, i es va
contreure
com un acordió.
1
No va trigar a obrir-lo ni l'estona
d'
escurçar-se
un dit l'espelma.
2
A partir d'avui, malgrat
escurçar-se
el dia, les tardes ja comencen a allargar.
3
Ara tendeixen a
escurçar-se
,
els canvis tecnològics ens hi van empenyent.
4
Les diferències entre la temporada baixa i l'alta no paren
d'
escurçar-se
.
5
És a dir, semblava que corregués però la distància que els separava no pareixia
escurçar-se
.
Ús de
abreujar
en català
1
Per evitar haver d'escoltar les seves últimes proeses, en Brunetti va decidir
abreujar
:
2
El doctor -quetenia la sala d'espera plena-era partidari
d'
abreujar
:
3
Però en Macandal no veia cap necessitat
d'
abreujar
el seu discurs.
4
Me'l féu
abreujar
fins a quedar a una trentena de línies.
5
La gent li diu el Turc per
abreujar
i perquè no volen ofendre'l.
6
És una relació molt, molt, molt llarga, que no puc
abreujar
.
7
Les granotes li van
abreujar
el nom, de Naaman a Naí.
8
Li he posat, de nom, senyora Wong, però li dic Wong, per
abreujar
.
9
El Huertas i el Faura van fer com si es conformessin, per tal
d'
abreujar
.
10
La Mara va reflexionar si no es podria
abreujar
el procés amb una cançó.
11
Intento compassar les preguntes, repartir les càrregues,
abreujar
els formularis.
12
D'un temps cap aquí, per exemple, els vídeos musicals rivalitzen a
abreujar
la vestimenta femenina.
13
Li diré T, sense punt; encara no tinc nom, així que no el puc
abreujar
.
14
L'André Racagnal començava a tenir fred i es demanava com podia
abreujar
aquella conversa idiota.
15
Aquestes frases llarguíssimes, que jo procuro
abreujar
,
aquests parèntesi interminables… Jo tinc influències molt contrastades.
16
Són això que, per
abreujar
,
anomenem cons de trànsit o, amb més imprecisió, simplement cons.
Més exemples per a "abreujar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
abreujar
Verb
Col·locacions frequents
abreujar el procés
decidir abreujar
abreujar aquell material
abreujar citar
abreujar donar
Més col·locacions
Translations for
abreujar
portuguès
encurtar
condensar
resumir
abreviar
encolher
atalhar
anglès
reduce
abbreviate
cut
shorten
foreshorten
abridge
contract
short
short-circuit
espanyol
contraer
encoger
reducir
Abreujar
a través del temps
Abreujar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú