TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
actuar
en català
portuguès
representar
anglès
play
espanyol
representar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
interpretar
representar
anglès
play
portuguès
agir
anglès
behave
espanyol
comprtarse
Tornar al significat
Operar.
operar
comportar-se
obrar
anglès
behave
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
interpretar
representar
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
1
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
2
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
3
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
4
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
5
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
portuguès
executar
anglès
move
espanyol
hacer
Tornar al significat
Fer.
fer
anglès
move
portuguès
executar
anglès
perform
espanyol
actuar
Tornar al significat
Executar.
executar
anglès
perform
Altres significats de "actuar"
Ús de
actuar
en català
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
6
Havia arribat el moment
d'
actuar
,
calia beure l'amarg glop de la responsabilitat.
7
Vaig rebre l'informe d'en Vital i em va servir per poder
actuar
.
8
I aquesta mateixa nerviositat el privava
d'
actuar
serenament, tal com l'afer implicava.
9
El fet d'estar en possessió del bufacanyes d'argent només implicava l'obligació
d'
actuar
.
10
A part d'això, rrrecordeu que heu
d'
actuar
amb normalitat en tot moment.
11
Un canvi radical en la manera
d'
actuar
no sol passar gairebé mai.
12
Serà el lloc ideal des d'on tots tres podrem esperar l'ordre
d'
actuar
.
13
L'important, en tot cas, és
actuar
a favor de l'interès del menor.
14
Esperen que l'executiu fixi fins on s'ha
d'
actuar
per rebaixar les xifres.
15
L'escrit no estalvia crítiques a la forma
d'
actuar
dels darrers dos anys.
16
Hi entren d'aquesta manera perquè són terroristes i estan a punt
d'
actuar
.
Més exemples per a "actuar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
actuar
Verb
Col·locacions frequents
actuar de manera
actuar en conseqüència
actuar de forma
actuar així
actuar amb rapidesa
Més col·locacions
Translations for
actuar
portuguès
representar
fazer
atuar
agir
fazer papel
comportar-se
parecer
executar
apresentar
efetuar
fingir
anglès
play
roleplay
act
playact
behave
do
move
perform
pretend
dissemble
espanyol
representar
actuar
interpretar
comprtarse
obrar
hacer
ejecutar
dissimular
Actuar
a través del temps
Actuar
per variant geogràfica
València
Comú
Illes Balears
Comú
Catalunya
Comú