TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amoixar
in català
portuguès
gabar
anglès
blandish
Back to the meaning
Afalagar.
afalagar
adular
llagotejar
anglès
blandish
portuguès
encantar
anglès
please
espanyol
encantar
Back to the meaning
Agradar.
agradar
complaure
encantar
plaure
delectar
delitar-se
anglès
please
Sinònims
Examples for "
afalagar
"
afalagar
adular
llagotejar
Examples for "
afalagar
"
1
Aquest desfogament, no obstant, era sols una manera indirecta
d'
afalagar
el maligne.
2
També diversos dirigents del PDECAT i JxCat s'han afanyat a
afalagar
Budó.
3
Sempre té la paraula justa, aquella que pot
afalagar
el seu interlocutor.
4
No t'oblidis
d'
afalagar
l'Iris quan haguem acabat, ho fa molt bé.
5
Era, en efecte, nou i la va
afalagar
que ell se n'hagués adonat.
1
L'Església no pot viure amb por, ni tampoc ha
d'
adular
els opressors.
2
Miris on miris, sempre hi ha alguna coseta per
adular
els vienesos.
3
Segons el diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans Fer la rosca és
adular
algú.
4
Des del primer dia que l'havia acaparat i començat a
adular
.
5
No seria capaç, però,
d'
adular
ningú més mentre la meva pobresa no fos extrema.
1
Alguns d'entre la multitud aplegada al voltant dels ascensors van
llagotejar
:
2
I com puc
llagotejar
,
com me'ls puc guanyar!
3
Com lo Cabdillo
llagotejà
a Tirant per conduir-lo a son voler
4
I com he fingit i
llagotejat
amb aquest tifa d'Ilia Petròvitx!
anglès
mother
espanyol
mimar
Back to the meaning
Acaronar.
acaronar
amanyagar
anglès
mother
portuguès
mimosear
anglès
baby
Back to the meaning
Contemplar.
contemplar
anglès
baby
Usage of
amoixar
in català
1
Em vaig asseure al seu llit i li vaig
amoixar
els cabells.
2
La vaig
amoixar
,
li vaig dir que m'agradava moltíssim, i que la trobava boníssima.
3
Els nens ja s'apinyen al meu voltant demanant que els deixi
amoixar
el gat.
4
Segons la tradició, temps era temps que els dofins eren manyacs i es deixaven
amoixar
.
5
Res de res. Em vaig asseure al seu costat i li vaig
amoixar
els cabells.
6
No és gens divertit
amoixar
una rata que, a més a més, encara et mossega.
7
Ja sé com l'hai
d'
amoixar
,
a na Rosó.
8
L'Aeron es va
amoixar
la barba mentre pensava.
9
Va recolzar el cap sobre el meu pit i li vaig
amoixar
els cabells amb suavitat.
10
Ubertino em va
amoixar
el cap, i quan me'l vaig mirar, tenia els ulls entelats de llàgrimes:
11
En Barney li va
amoixar
els cabells.
12
Finalment, l'home va
amoixar
altra vegada les seves serps i amb afectuoses paraules va introduir-les a la caixa.
13
Entorn del llit, unes quantes marmanyeres, amb cares de terror, intentaven
amoixar
la malalta amb paraules de conhort.
14
Li vaig
amoixar
els cabells humits.
15
Això li donà confiança, i, quan Teddy arribà corrent pel camí, Rikki-tikki estava a punt per a deixar-se
amoixar
.
16
La mare va somriure i li va tornar a
amoixar
els cabells, com si fregués el cap d'un gos.
Other examples for "amoixar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amoixar
Verb
Frequent collocations
amoixar els cabells
amoixar altra vegada
amoixar la barba
amoixar una rata
intentar amoixar
Translations for
amoixar
portuguès
gabar
encantar
agradar
aprazer
satisfazer
comprazer
embevecer
gostar
mimosear
mimar
amimar
afagar
anglès
blandish
flatter
please
delight
mother
overprotect
fuss
baby
pamper
featherbed
cosset
cocker
spoil
mollycoddle
indulge
coddle
espanyol
encantar
complacer
agradar
mimar
mimar en exceso
sobreproteger
Amoixar
through the time
Amoixar
across language varieties
Catalonia
Common