TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
animar
en català
portuguès
alegrar
anglès
jolly up
espanyol
alegrar
Tornar al significat
Agradar.
agradar
alegrar
enamorar
escalfar
seduir
divertir
excitar
entusiasmar
alegrar-se
plaure
anglès
jolly up
portuguès
reconfortar
anglès
console
espanyol
incentivar
Tornar al significat
Consolar.
consolar
alenar
confortar
solaçar
anglès
console
Sinònims
Examples for "
consolar
"
consolar
alenar
confortar
solaçar
Examples for "
consolar
"
1
Com si el fet de dir-lo, efectivament, el pogués
consolar
d'alguna cosa.
2
En arribar Jesús, Maria arrenca a plorar i ningú la pot
consolar
.
3
Això, un caramel per a
consolar
l'infant que ha fet una malifeta.
4
Ella tenia una expressió afligida i ell la intentava
consolar
d'alguna cosa.
5
Les preguntes que havia fet per
consolar
els afligits esperaven una resposta.
1
Whinney anava reduint la marxa i Ayla li podia notar
l'
alenar
fatigós.
2
I el nostre
alenar
,
amunt i avall, segons, minuts o hores després.
3
A nosaltres, a penes se'ns permetia
alenar
si els polimentadors feien destall.
4
I jo vaig tornar a ser conscient que podia
alenar
i caminar.
5
Vaig notar el meu cos com si li manqués aire per
alenar
.
1
Ara passem a conceptes de seguretat pública: aproximar-se, auxiliar,
confortar
i ajudar.
2
Va felicitar els metges i va mirar de
confortar
alguns dels ferits.
3
Caminaven en línia i al mateix pas, per
confortar
els seus ànims.
4
La jornada tenia un doble objectiu: amenaçar l'audiència externa i
confortar
la interna.
5
El fet que Arya el defensés va
confortar
el cor d'Eragon.
1
Allà dins, el segon fill estava
solaçant
la menuda cantant-li una cançó:
2
El pastor se
solaça
també amb la pau del lloc, es reclina sobre l'herba... i s'adorm.
3
Com foren ab ell estigueren un poc
solaçant
.
4
Tirant cascun dia era en la cort parlant e
solaçant
ab tots e ab l'Emperador e molt més ab les dames.
5
Kan, un xic ruboritzat, i Kúdia s'abraçaren i se
solaçaren
en un intent de recuperar el temps que havien passat separats i enyorats.
anglès
pep up
espanyol
animar
Tornar al significat
Estimular.
estimular
espavilar
donar empenta
anglès
pep up
portuguès
alegrar-se
anglès
encourage
espanyol
animar
Tornar al significat
Encoratjar.
encoratjar
reanimar-se
anglès
encourage
Altres significats de "animar"
Ús de
animar
en català
1
Tot s'hi val per intentar
animar
les vendes d'un sector molt tocat.
2
Allí, prop d'un centenar de persones es reuneixen per
animar
els seus.
3
Des que s'inicia el partit, al públic se'l veu amb ganes
d'
animar
.
4
Casa seva, vaja -vamirar
d'
animar
la reunió amb una rialleta l'Antonio.
5
La idea d'arribar a casa al cap d'uns minuts els va
animar
.
6
I Més País vol ser l'antídot contra l'abstenció, per
animar
la participació.
7
I el públic ha d'intentar
animar
els seus, però respectant l'afició rival.
8
La Nancy també ho havia pensat; es va
animar
i va dir:
9
L'entrenador, Miquel Ràfols, va
animar
al club a seguir en aquesta línia.
10
T'equivoques: és que està malalta, i sa mare no la sap
animar
.
11
Elevar l'entonació a la síl·laba final volia
animar
els pacients a continuar.
12
Des d'Acció Cultural s'ha aprofitat la manifestació per
animar
a seguir avançantm.
13
Per
animar
la festa caribenya van venir els monitors dels esports d'estiu.
14
El xantre es va
animar
molt, va fer un salt i cridà:
15
Tothom m'hi va
animar
molt i van considerar que ho fos jo.
16
En Víctor, per trencar el silenci i
animar
la Rosy, li preguntà:
Més exemples per a "animar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
animar
Verb
Col·locacions frequents
animar una mica
animar la gent
animar el públic
intentar animar
animar les dones
Més col·locacions
Translations for
animar
portuguès
alegrar
animar
reconfortar
acalmar
aliviar
confortar
consolar
alentar
alegrar-se
encorajar
annimar-se
excitar
provocar
anglès
jolly up
joy
gladden
cheer up
cheer
jolly along
console
soothe
encourage
comfort
solace
pep up
ginger up
jazz up
juice up
chirk up
turn on
sex
excite
arouse
wind up
bear on
push
liven
liven up
enliven
invigorate
animate
emcee
compere
espanyol
alegrar
animar
regocijar
divertir
incentivar
impulsar
confortar
consolar
alentar
solazar
estimular
determinar el sexo
calentar
emocionar
prender
excitar
entusiasmar
encender
incitar
vigorizar
avivar
reanimar
vivificar
presentar
Animar
a través del temps
Animar
per variant geogràfica
València
Comú
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú