TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
controlar
in català
portuguès
supervisar
anglès
supervise
espanyol
vigilar
Back to the meaning
Vigilar.
vigilar
supervisar
anglès
supervise
portuguès
reger
anglès
control
espanyol
mandar
Back to the meaning
Dominar.
dominar
manar
anglès
control
anglès
harness
espanyol
reglamentar
Back to the meaning
Controlar-se.
controlar-se
refrenar
refrenar-se
anglès
harness
portuguès
operar
anglès
operate
espanyol
operar
Back to the meaning
Operar.
operar
anglès
operate
Sinònims
Examples for "
controlar-se
"
controlar-se
refrenar
refrenar-se
Examples for "
controlar-se
"
1
L'Edward va haver de
controlar-se
de nou per no perdre el comport.
2
Al final, suposo que ni ell mateix no era capaç de
controlar-se
.
3
El xicot em mirava calmós i no deia res. Tornava a
controlar-se
.
4
Woody va veure que a la seva mare li costava de
controlar-se
.
5
D'aquesta manera, podia
controlar-se
amb força exactitud la quantitat de vapor necessària.
1
Després va
refrenar
la por i es va dir a si mateixa:
2
Havia intentat -notenia un bon
beure
-
refrenar
les ganes de castigar-lo.
3
I quan no puc
refrenar
la imaginació, per un moment sóc Déu.
4
Algunes amigues meves són molt diferents, saps, s'han de
refrenar
moltíssim, sembla mentida.
5
El silenci del món que no podia
refrenar
la seva cobdícia.
1
Ell hagué de
refrenar-se
per no agafar-lo i retirar-lo a un costat.
2
En Ray, maldant per
refrenar-se
,
girà els ulls cap a una altra banda.
3
Cal
refrenar-se
contínuament per no transformar els desitjos en necessitats.
4
Hans era un home fort, que havia après a
refrenar-se
.
5
Marcus va ser prou melodramàtic per
refrenar-se
uns segons, contenint un exabrupte, fins que va exclamar:
Other meanings for "controlar"
Usage of
controlar
in català
1
Concretament, se'ls va
controlar
prop de l'aparcament del Prat de Sant Miquel.
2
Els ajuntaments costaners d'Andalusia estudien com
controlar
l'aforament de les seves platges.
3
Durant tot l'estiu hi haurà un informador que s'encarregarà de
controlar
l'accés.
4
A la pràctica, cap d'elles arriba a
controlar
tota l'àrea en disputa.
5
Suggeria maneres de
controlar
l'excitament sexual: gimnàstica, banys freds i evitar l'alcohol.
6
En Lluís, que s'havia intentat
controlar
durant el sopar, va acabar explotant:
7
Abans d'eixir encara vaig
controlar
la postura del paleta, atent a l'eixarrancada.
8
Els agents van
controlar
l'home a prop d'un turisme amb matrícula francesa.
9
Era evident que parlar d'aquelles qüestions pràctiques l'ajudava a
controlar
els sentiments.
10
Va
controlar
la qualitat dels seus moviments: ara n'estava segur, eren tres.
11
En aquest cas també s'ha de
controlar
la quantitat d'omega 3 ingerida.
12
Els mètodes d'aprimament s'han centrat a
controlar
l'alimentació i incrementar l'activitat física.
13
Són problemes difícils de
controlar
,
s'ha de mantenir l'atenció de manera constant.
14
També anuncia que l'exèrcit serà desplegat, si calgués, per
controlar
l'ordre públic.
15
Malgrat els esforços per
controlar
l'opinió pública, darrerament especialment cridaners a Catalunya.
16
Estic segur que la plataforma d'aterratge es podrà
controlar
des de dins.
Other examples for "controlar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
controlar
Verb
Frequent collocations
controlar la situació
intentar controlar
controlar millor
permetre controlar
controlar el partit
More collocations
Translations for
controlar
portuguès
supervisar
inspecionar
manejar
supervisionar
policiar
controlar
reger
governar
operar
limitar
refrear
patrulhar
anglès
supervise
monitor
oversee
superintend
manage
control
command
master
dominate
harness
rule
rein
operate
contain
hold in
check
curb
hold
moderate
patrol
police
espanyol
vigilar
supervisar
manejar
controlar
mandar
dominar
reglamentar
gobernar
regir
estar al mando
dar órdenes
operar
Controlar
through the time
Controlar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common