TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
controlar
en català
portuguès
supervisar
anglès
supervise
espanyol
vigilar
Tornar al significat
Vigilar.
vigilar
supervisar
anglès
supervise
portuguès
reger
anglès
control
espanyol
mandar
Tornar al significat
Dominar.
dominar
manar
anglès
control
Sinònims
Examples for "
dominar
"
dominar
manar
Examples for "
dominar
"
1
Va haver d'esforçar-se a
dominar
l'impuls de marxar corrent pres pel pànic.
2
El jove Bernat s'adonà que tornava a
dominar
la situació i somrigué:
3
A la una del migdia, la síndrome de l'esquirol va
dominar
l'Annelise.
4
La selecció espanyola s'ha proposat
dominar
l'handbol continental i ho ha aconseguit.
5
Mai no vaig poder
dominar
l'influx de l'herència i de l'educació infantil.
1
Aleshores em va e
manar
-
:Quehi busques res de concret, Kath?
2
L'altra cosa a la qual dóna dret una acció és a
manar
.
3
Després va
manar
a Tutusaus i als caporals d'enterrar tot el grup.
4
Com es pot
manar
en contra de la pluralitat de l'estat espanyol?
5
El Rei li va
manar
que recuperés la joia, i va afegir:
anglès
harness
espanyol
reglamentar
Tornar al significat
Controlar-se.
controlar-se
refrenar
refrenar-se
anglès
harness
portuguès
operar
anglès
operate
espanyol
operar
Tornar al significat
Operar.
operar
anglès
operate
Altres significats de "controlar"
Ús de
controlar
en català
1
Concretament, se'ls va
controlar
prop de l'aparcament del Prat de Sant Miquel.
2
Els ajuntaments costaners d'Andalusia estudien com
controlar
l'aforament de les seves platges.
3
Durant tot l'estiu hi haurà un informador que s'encarregarà de
controlar
l'accés.
4
A la pràctica, cap d'elles arriba a
controlar
tota l'àrea en disputa.
5
Suggeria maneres de
controlar
l'excitament sexual: gimnàstica, banys freds i evitar l'alcohol.
6
En Lluís, que s'havia intentat
controlar
durant el sopar, va acabar explotant:
7
Abans d'eixir encara vaig
controlar
la postura del paleta, atent a l'eixarrancada.
8
Els agents van
controlar
l'home a prop d'un turisme amb matrícula francesa.
9
Era evident que parlar d'aquelles qüestions pràctiques l'ajudava a
controlar
els sentiments.
10
Va
controlar
la qualitat dels seus moviments: ara n'estava segur, eren tres.
11
En aquest cas també s'ha de
controlar
la quantitat d'omega 3 ingerida.
12
Els mètodes d'aprimament s'han centrat a
controlar
l'alimentació i incrementar l'activitat física.
13
Són problemes difícils de
controlar
,
s'ha de mantenir l'atenció de manera constant.
14
També anuncia que l'exèrcit serà desplegat, si calgués, per
controlar
l'ordre públic.
15
Malgrat els esforços per
controlar
l'opinió pública, darrerament especialment cridaners a Catalunya.
16
Estic segur que la plataforma d'aterratge es podrà
controlar
des de dins.
Més exemples per a "controlar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
controlar
Verb
Col·locacions frequents
controlar la situació
intentar controlar
controlar millor
permetre controlar
controlar el partit
Més col·locacions
Translations for
controlar
portuguès
supervisar
inspecionar
manejar
supervisionar
policiar
controlar
reger
governar
operar
limitar
refrear
patrulhar
anglès
supervise
monitor
oversee
superintend
manage
control
command
master
dominate
harness
rule
rein
operate
contain
hold in
check
curb
hold
moderate
patrol
police
espanyol
vigilar
supervisar
manejar
controlar
mandar
dominar
reglamentar
gobernar
regir
estar al mando
dar órdenes
operar
Controlar
a través del temps
Controlar
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
València
Comú
Catalunya
Comú