TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
copejar
en català
portuguès
bater
anglès
rap
espanyol
dar
Tornar al significat
Topar.
topar
colpejar
batre
pegar
xocar
bategar
tustar
palpitar
martellejar
pegar-se
anglès
rap
portuguès
lançar
anglès
flip
espanyol
arrojar
Tornar al significat
Tirar.
tirar
llançar
llençar
precipitar
anglès
flip
Sinònims
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
llençar
precipitar
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
Com tampoc no s'han de
llençar
els fruits de mil anys d'espera.
2
Va acabar d'escurar la cuixa i va
llençar
l'os per la finestra.
3
I d'un cop de mà va
llençar
totes les peces a terra.
4
Durant uns segons vaig pensar que l'oncle acabava de
llençar
dues lliures.
5
Vaig
llençar
el sobre corredor enllà, als seus peus, i vaig dir:
1
Així que se m'havia d'acudir alguna cosa ràpidament, i em vaig
precipitar
:
2
Quan pensava que s'acostava a l'objectiu, sobretot calia no
precipitar
les coses.
3
I sobretot por a
precipitar
el moment de la veritat de l'amor.
4
Es van
precipitar
cap als bessons, i la Jordi va parlar excitadament:
5
Segons van explicar els Bombers, l'excursionista es va
precipitar
uns quatre metres.
portuguès
bater
anglès
beat
espanyol
agitar
Tornar al significat
Agitar.
agitar
aletejar
esbategar
anglès
beat
portuguès
bater
anglès
knock
espanyol
llamar
Tornar al significat
Picar.
picar
percudir
anglès
knock
Altres significats de "copejar"
Ús de
copejar
en català
1
La Gran Meretrix el va
copejar
tal com l'Home li havia ensenyat.
2
Les mans serveixen de vegades per
copejar
,
per rebutjar, per apartar l'altre.
3
El president va
copejar
la taula amb les dues mans i s'alçà.
4
Va
copejar
la bola i la féu rodolar directa fins al clot.
5
Va haver-hi una aclamació entusiasta i un
copejar
de peus i potes.
6
L'encanteri d'en Flitwick va
copejar
l'armadura rere la qual l'Snape s'havia escudat.
7
Charly em va
copejar
l'espatlla rudement i se'n va anar amb Alexander.
8
A la parella de la víctima en tractar d'intercedir també la van
copejar
.
9
Tot d'una Léonne va
copejar
una gran paella, ja era mitjanit.
10
Més alegre del compte, em va
copejar
amistosament l'espatlla tot dient:
11
El jutge rodanxó va
copejar
amb el martell i va cridar:
12
Vaig
copejar
el volant i va anar de dret cap a la xarxa.
13
A la represa, el Gironella tornava a
copejar
amb un gol només començar.
14
Va avançar i va
copejar
el membre tibant amb el fuet.
15
En Roland va
copejar
en va la comporta amb els punys.
16
Va aixecar-se i va
copejar
el respatller de la cadira frenèticament.
Més exemples per a "copejar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
copejar
Verb
Col·locacions frequents
copejar el cap
copejar la taula
copejar suaumentir
copejar amistosament
copejar lleugerament
Més col·locacions
Translations for
copejar
portuguès
bater
colidir
acertar
golpear
lançar
agitar
bater com os nós dos dedos
beijar ruidosamente
beijocar
fazer ruído de sucção
arrombar
batucar
anglès
rap
ticktock
pink
tap
knock
strike
tick
hit
ticktack
impinge on
thud
bang
thump
beat
run into
collide with
flip
flap
work over
beat up
strike hard
thwack
smack
knock about
batter
buffet
thrum
drum
espanyol
dar
colisionar
chocar
golpear
pegar
tustar
golpear secamente
tocar
arrojar
lanzar
agitar
llamar
tumbar
golpear con fuerza
zarandear
maltratar
zangolotear
batir a golpes
Copejar
a través del temps
Copejar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú