TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
deixar de banda
en català
portuguès
deixar de lado
anglès
brush off
espanyol
excluir
Tornar al significat
Descartar.
descartar
excloure
anglès
brush off
Deixar.
deixar
abandonar
Sinònims
Examples for "
descartar
"
descartar
excloure
Examples for "
descartar
"
1
Però n'hem d'estar segurs i hem de poder-lo
descartar
de la investigació.
2
Una possibilitat que van
descartar
d'entrada va ser la d'apujar les entrades.
3
L'Ajuntament de Barcelona estudia aquesta opció, després de
descartar
altres emplaçaments pròxims.
4
En aquest cas, segurament d'entrada hem de
descartar
els radiadors per resistència.
5
En aquest cas es va
descartar
que es tractés d'un succés provocat.
1
I l'amor, tindrà per a mi aquest altre defecte, el
d'
excloure
l'amistat?
2
Cal
excloure
aquest home de l'escola dels voluntaris d'un any, anihilar-lo moralment.
3
Els populars, sens dubte: intentaran filar un acord sense
excloure
els 'nous'.
4
És l'adequat per a no
excloure
mai ningú, s'explica des de l'organització.
5
Podem
excloure
la possibilitat d'una asseguradora -vacontinuar, amb el mateix to-
Ús de
deixar de banda
en català
1
Va
deixar
de
banda
l'ascensor i va baixar l'escala com una exhalació.
2
Va
deixar
de
banda
la reflexió i es va limitar a demanar:
3
Tot això sense
deixar
de
banda
la formació dels agents esportius locals.
4
Ara, a més, s'ha de
deixar
de
banda
la política de blocs.
5
No obstant això, no havien de
deixar
de
banda
les obligacions laborals.
6
Tot, sense
deixar
de
banda
el juvenil; el projecte ha de continuar.
7
I no hem de
deixar
de
banda
la resta de les despeses.
8
La teva dona no t'havia de
deixar
de
banda
,
oi que no?
9
Aleshores la van
deixar
de
banda
i es van ocupar de Kurt.
10
Hauríem de
deixar
de
banda
els conflictes personals, les enemistats, les rivalitats.
11
Vaig
deixar
de
banda
la hipòtesi de la combinació entre els tres.
12
Però, no creieu que hauríem de
deixar
de
banda
la nostra disputa?
13
Ara bé, aquests esdeveniments em porten a
deixar
de
banda
aquesta restricció.
14
Caure en el simbolisme i
deixar
de
banda
el problema de fons.
15
Ara que volem encetar tants debats, per què
deixar
de
banda
aquest?
16
Però moltes vegades em veig obligat a
deixar
de
banda
les diversions.
Més exemples per a "deixar de banda"
Gramàtica, pronunciació i més
Aquesta col·locació està formada per:
deixar
de
banda
deixar
Verb
Preposició
Nom
Translations for
deixar de banda
portuguès
deixar de lado
descartar
anglès
brush off
disregard
ignore
discount
dismiss
brush aside
push aside
espanyol
excluir
descartar
Deixar de banda
a través del temps
Deixar de banda
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Comú