TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
empassar
en català
portuguès
deglutir
anglès
swallow
espanyol
tragar
Tornar al significat
Empassar-se.
empassar-se
engolir
anglès
swallow
Ús de
empassar
en català
1
Se'l va posar a la llengua i se'l va
empassar
amb aigua.
2
Més d'una vegada m'he preguntat si no se'l va
empassar
cap menut.
3
Devia adonar-se que no m'ho acabava
d'
empassar
,
perquè va arronsar les espatlles-
4
Ubach se'l va mirar amb preocupació, va
empassar
saliva i va insistir:
5
Després, la idea d'haver-ho perdut ha estat una cosa massa difícil
d'
empassar
.
6
L'ham se'l va
empassar
fins i tot el jurat dels rècords Guinness.
7
Perquè aquesta majoria no s'hauria
d'
empassar
una altra majoria imposant el pressupost.
8
L'Anna va
empassar
saliva; ara una mena de cremor li recorria l'estómac.
9
La sopa s'havia refredat, ja no se'n podia
empassar
ni una cullerada.
10
El Camarlenc s'ho va
empassar
i va pensar que tenia l'ocasió propícia.
11
Se'm va fer saliva a la boca, que em vaig haver
d'
empassar
.
12
I s'ha
d'
empassar
aquella fortor de vinagre que li ha quedat enganxada.
13
Que allà també pateixen cada dia episodis semblants i se'ls han
d'
empassar
.
14
La veu se li va anar apagant i va haver
d'
empassar
saliva.
15
Les gotes d'esperma tornaven a sortir disparades, me les tornava a
empassar
.
16
Finalment, la Marta va
empassar
saliva i li va dir, molt fluixet:
Més exemples per a "empassar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
empassar
Verb
Col·locacions frequents
empassar la saliva
empassar les llàgrimes
empassar una mica
empassar aire
empassar el menjar
Més col·locacions
Translations for
empassar
portuguès
deglutir
ingurgitar
engolir
anglès
swallow
get down
espanyol
tragar
Empassar
a través del temps
Empassar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Menys comú