TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
encabir
in català
portuguès
apinhar
anglès
crowd
espanyol
meter
Back to the meaning
Ficar.
ficar
entaforar
apinyar
amuntegar-se
apilotar-se
anglès
crowd
portuguès
estivar
anglès
stow
espanyol
guardar
Back to the meaning
Guardar.
guardar
carregar
anglès
stow
portuguès
empurrar
anglès
squeeze
espanyol
meter
Back to the meaning
Omplir.
omplir
emplenar
farcir
embotir
anglès
squeeze
Sinònims
Examples for "
omplir
"
omplir
emplenar
farcir
embotir
Examples for "
omplir
"
1
Confesso que vaig
omplir
molts dies amb molta música i gens d'escriptura.
2
El públic l'aplaudí amb entusiasme i aquell gest va
omplir
d'orgull l'orador.
3
En Chuck era l'encarregat
d'
omplir
cantimplores d'aigua i repartir-les entre el personal.
4
El petit campament es va
omplir
amb l'estrident udol d'agonia d'en Riley.
5
En canvi, va posar el cap a l'escletxa per
omplir
tot l'espai.
1
Un cop fet això, podràs
emplenar
els armaris d'aquests productes indispensables: 1.
2
Per participar-hi només cal portar el DNI i
emplenar
un document d'autoinculpació.
3
Amb la seva descripció es podrien
emplenar
pàgines i pàgines d'aquest llibre.
4
Però cal posar a punt els habitatges, fer-hi neteja i
emplenar
frigorífics.
5
Encara queden temps, encara que molt poc, per
emplenar
la seva enquesta.
1
Havien de
farcir
la part de les costelles amb trossos d'herba entreteixida.
2
Molta feina per
farcir
pollastres, indiots o la sopa de Nadal.
3
Acabem de
farcir
el tomàquet amb una altra capa de formatge de cabra.
4
La farem adobar i
farcir
i la vendrem per una fortuna.
5
L'objectiu era
farcir
tres furgonetes amb explosius per detonar-les en diferents punts de Barcelona.
1
En Henry va
embotir
l'embolcall a l'armariet i es va posar dret.
2
Hi ha alguna manera que se les hagués pogut implantar o
embotir
?
3
La vaig
embotir
a la butxaca i vaig emprendre la carretera lateral.
4
Va
embotir
el cotó sucat en nitroglicerina dins un gerro de porcellana.
5
Aquelles noies m'ajuden a rentar els budells i menuts per a
embotir
.
Usage of
encabir
in català
1
Va sacsejar la safata i la va
encabir
dins d'un forn grandiós.
2
A més, el moll comercial es reordenarà per
encabir
les diferents activitats.
3
Podem
encabir
l'horror en un llibre, li podem donar forma i sentit.
4
El recorregut s'ha allargat uns deu minuts per a poder
encabir
tothom.
5
No tan sols això: els van
encabir
en una habitació de tres.
6
Es va
encabir
al costat de la Thea, al seient de darrere.
7
Va agafar els fruits i els va
encabir
dins la petita ampolla.
8
Es podria
encabir
tota la humanitat a l'illot més petit del Pacífic.
9
Ciutats, cambres, tot això... són analogies que intentem
encabir
en terminologia pròpia.
10
Hi ha períodes de l'any entre l'hivern i l'estiu per
encabir
les obres.
11
Prenien una copa, fumaven i miraven
d'
encabir
el contrabaix dins d'una funda impossible.
12
Va agafar l'aparell i el va
encabir
entre l'orella i l'espatlla.
13
La dificultat
d'
encabir
la realitat en un esquema clos és evident.
14
Aquest sistema l'utilitza TV3 per a fer
encabir
tots els seus canals temàtics.
15
És un recipient que ha
d'
encabir
tot allò que fa nosa als transeünts.
16
Després va enrotllar amb cura el pergamí i el va
encabir
dins l'hàbit.
Other examples for "encabir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
encabir
Verb
Frequent collocations
encabir fins
intentar encabir
encabir tant
encabir al costat
encabir activitats
More collocations
Translations for
encabir
portuguès
apinhar
estivar
carregar
empurrar
anglès
crowd
crowd together
herd
stow
squeeze
thrust
shove
stuff
espanyol
meter
apiñar
guardar
cargar
llenar
Encabir
through the time
Encabir
across language varieties
Catalonia
Common