TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
enredar
en català
portuguès
emaranhar
anglès
puddle
espanyol
puddled mire
Tornar al significat
Comprometre.
comprometre
enganxar
embolicar
complicar
embarcar
embullar
embrollar
anglès
puddle
portuguès
lograr
anglès
cozen
espanyol
engañar
Tornar al significat
Aixecar.
aixecar
camisa
enganyar
fotre
decebre
estafar
entabanar
ensarronar
guarnir
engalipar
anglès
cozen
portuguès
desorganizar
anglès
mess up
Tornar al significat
Desordenar.
desordenar
desendreçar
anglès
mess up
anglès
tangle
espanyol
urdir
Tornar al significat
Cordar-se.
cordar-se
nuar
anglès
tangle
Sinònims
Examples for "
desordenar
"
desordenar
desendreçar
Examples for "
desordenar
"
1
No podran
desordenar
més les coses del que les desordena la SÄPO.
2
Per tant, el beril·li serveix per
desordenar
un cert nombre de reaccions enzimocatalítiques.
3
A part de fer destrosses, els vàndals van remenar i
desordenar
diferents espais.
4
Només la violència imprevisible pot
desordenar
aquesta paràlisi que anomenen ordre.
5
Sí, la veritat és que per inesperada m'ho va
desordenar
una mica tot.
1
Jo m'hauria estimat més de parlar-ne amistosament, sense
desendreçar
.
2
Per què hauria de voler netejar la sang, algú, i després
desendreçar
la sala d'estar...
3
Al cap de tres o quatre dies, es girava el temps i altre cop a desplegar la manta i
desendreçar
la roba d'abric.
4
Potser no van robar res de valor, només van
desendreçar
una mica... perquè ningú no s'adonés que hi faltava un trosset d'una maqueta.
5
Així doncs em vaig dir que no havia de
desendreçar
res. Només havia de moure les coses i després tornar-les a posar al seu lloc.
Ús de
enredar
en català
1
Un tio difícil
d'
enredar
,
si Casimir tingués la més mínima pensada d'intentar-ho.
2
Pel que fa a l'astúcia, t'asseguro que no pots
enredar
un ós.
3
Temo més tot el que pugui
enredar
al Pacífic que a l'Atlàntic.
4
Un dia, un braman astut que volia
enredar
Buda li va preguntar:
5
M'han encarregat treballar amb vosaltres en aquesta farsa per
enredar
el públic.
6
Tot s'ho ha inventat aquest individu per si podia
enredar
el jutge.
7
Se li van
enredar
als cabells, la van deixar enganxifosa i malhumorada.
8
No ens deixem
enredar
,
doncs, ni per la mandra ni pels localismes.
9
Qualsevol altre interpretació és
enredar
la troca i fer ballar el cap.
10
Que en Bonetti-Alderighi és capaç de deixar-se
enredar
i buscar-nos les pessigolles.
11
Estava perplexa per la facilitat amb què es deixava
enredar
el comandant.
12
Encara que no és un home a qui es pugui
enredar
fàcilment.
13
El xicot, en Llorenç, era procliu a deixar-se
enredar
,
però res greu.
14
Les honrades intencions d'un negociant podien consistir realment a
enredar
l'altra gent.
15
L'Iglesias no es deixarà
enredar
i se'ls traurà de sobre de seguida.
16
Les noies la van
enredar
,
fins que una d'elles va dir prou.
Més exemples per a "enredar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
enredar
Verb
Col·locacions frequents
enredar la gent
deixeure enredar
enredar fàcilment
enredar tan
agradar enredar
Més col·locacions
Translations for
enredar
portuguès
emaranhar
misturar
lograr
iludir
enganar
desorganizar
anglès
puddle
mat
tangle
snarl
entangle
snarl up
muddle
embrangle
cozen
outmanoeuvre
outmaneuver
lead on
delude
deceive
outsmart
mess up
mess
knot
ravel
espanyol
puddled mire
charco
enredar
encharcar
engañar
burlar
urdir
enrevesar
Enredar
a través del temps
Enredar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú