TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
excitar
en català
portuguès
excitar
anglès
turn on
espanyol
determinar el sexo
Tornar al significat
Despertar.
despertar
animar
desvetllar
espavilar
deixondir
eixorivir
desensopir
esparpillar
desemmandrir
anglès
turn on
portuguès
excitar
anglès
rouse
espanyol
excitar
Tornar al significat
Regirar.
regirar
anglès
rouse
Agradar.
agradar
alegrar
enamorar
escalfar
seduir
divertir
entusiasmar
plaure
encegar
delectar
Encendre.
encendre
incitar
enardir
abrivar
Sinònims
Examples for "
encendre
"
encendre
incitar
enardir
abrivar
Examples for "
encendre
"
1
L'Enzo no va ni parpellejar, el Pasquale de seguida es va
encendre
:
2
Llavors va
encendre
l'ordinador per buscar informació de l'hotel de Bad Herrenalb.
3
Un d'ells va
encendre
un cigarret i va observar l'entorn amb expectació.
4
En les hores esmentades, s'han
d'
encendre
els llums i aturar la música.
5
El gest d'Hurtado va
encendre
una metxa que ha esclatat a l'abadia.
1
Es tractava
d'
incitar
la gent i que demanessin el remei llavors mateix.
2
L'Yvonne va
incitar
a un nou pretendent a matar a en Bertrand.
3
El millor full de serveis del campament, suspecte
d'
incitar
a la sedició.
4
El silenci la va
incitar
a alçar la vista cap a Arnau.
5
Això em va
incitar
a estudiar la literatura, la religió, la cultura.
1
La Resistència, exaltada per la proximitat de la batalla, es va
enardir
.
2
Però sap molt bé què ha de dir per
enardir
les masses.
3
No és una èpica vibrant que vol
enardir
la sang de qui l'escolta.
4
El públic va
enardir
al tornar a escoltar la parella cantar l'apassionada tornada.
5
Aleshores existien masses per
enardir
amb símils florals i biològics.
1
Jesús va fer petar el fuet i va
abrivar
el cavall perquè galopés.
2
Don Sancho va
abrivar
el cavall i aquest també va saltar.
3
Aquella carta el va somoure, i va
abrivar
en ell el desig de càstig.
4
Va
abrivar
Acirat fent petar suaument la llengua i el cavall va sortit al galop.
5
Hernando va fer petar la llengua per
abrivar
Estudiant en el camí de tornada a Còrdova.
Altres significats de "excitar"
Ús de
excitar
en català
1
Provocar un debat polèmic és la millor tècnica per
excitar
el públic.
2
La por pot
excitar
la ment dels homes i provocar pensaments estranys.
3
Per alguna raó es va
excitar
i no va poder evitar tocar-se.
4
Pel que en sé, ell només es podia
excitar
d'una manera, també.
5
Les cues tornen com el vinil, per
excitar
la pruïja de l'emulació.
6
El mal i la sang rajant-li per la cara el van
excitar
.
7
Ella va cridar de dolor, i això encara el va
excitar
més.
8
Probablement, veure l'Alice allà ajaguda, mig absent, el va tornar a
excitar
.
9
Per distreure's, mirava la bandera procurant
excitar
les brases de l'ardor guerrero.
10
Cadascuna dóna als actors el que sap que més l'ha
d'
excitar
.
11
Un art amb la finalitat d'emocionar l'espectador i
excitar
la pietat.
12
Malauradament, aquesta mena de persones ignoren el perill
d'
excitar
la imaginació dels infants.
13
Va esbufegar entre dents, l'alè em va bufar l'orella i em va
excitar
.
14
Ara ho podia visualitzar i el record d'aquell cos ferm el va
excitar
.
15
La Terra ja no oferia enigmes que poguessin
excitar
l'audàcia dels nous rodamons.
16
Es va
excitar
més que no esperava i va haver d'esforçar-se per ocultar-ho.
Més exemples per a "excitar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
excitar
Verb
Col·locacions frequents
excitar encara
excitar tant
excitar la curiositat
excitar els ànims
agradar excitar
Més col·locacions
Translations for
excitar
portuguès
excitar
animar
provocar
anglès
turn on
sex
excite
arouse
wind up
rouse
charge
commove
charge up
agitate
espanyol
determinar el sexo
calentar
emocionar
prender
excitar
entusiasmar
encender
revolver
Excitar
a través del temps
Excitar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú