TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
fixar
en català
portuguès
focar
anglès
pore
espanyol
clavar
Tornar al significat
Clavar.
clavar
atacar
centrar
collar
subjectar
empernar
concentrar-se en
estar concentrat en
anglès
pore
portuguès
determinar
anglès
set
espanyol
concluir
Tornar al significat
Determinar.
determinar
concloure
especificar
anglès
set
portuguès
aferrolhar
anglès
fix
espanyol
sujetar
Tornar al significat
Assegurar.
assegurar
lligar
amarrar
cenyir
estacar
anglès
fix
anglès
peg
Tornar al significat
Estabilitzar.
estabilitzar
anglès
peg
Sinònims
Examples for "
assegurar
"
assegurar
lligar
amarrar
cenyir
estacar
Examples for "
assegurar
"
1
Considerem que el model andorrà ha
d'
assegurar
donar el màxim d'assistència possible.
2
La Rachel es va
assegurar
que l'equip d'executius tingués això ben clar.
3
Al març els varen
assegurar
que podrien acollir-se a l'ERTO de l'empresa.
4
Així que les guineus s'han
d'
assegurar
de saber on són els gossos.
5
Sempre jactanciós i segur de si mateix, va
assegurar
el senyor d'Alaior:
1
Va pensar en algun desocupat l'havia trobat a l'atzar i pretenia
lligar
.
2
D'aquesta manera no hi havia d'haver oportunitat de
lligar
un diàleg coherent.
3
Una corda que servia per
lligar
les mans d'un home a l'esquena.
4
Doncs bé: cal anar amb compte a
lligar
caps a base d'indicis.
5
El rei aconseguia
lligar
així el seu càrrec a l'estabilitat de l'estat.
1
Quan van
amarrar
al port, van mostrar als alemanys la documentació necessària.
2
Al poc, vam
amarrar
al moll d'una població, a l'illa de Salàhita.
3
Gregal, mestral i, sobretot la tramuntana, fan
amarrar
les barques, tancar casa.
4
El vell va
amarrar
l'escota de la vela i va fixar l'arjau.
5
Els vaixells més grans que hi podran
amarrar
són de 172 metres d'eslora.
1
E lo cavaller li deu
cenyir
l'espasa, a significar castetat e justícia.
2
La vaig prendre i me la vaig
cenyir
,
amb un sospir d'agraïment.
3
M'he de
cenyir
a la data límit perquè, si no, perdré credibilitat.
4
No ens podem
cenyir
exclusivament als centres escolars sinó al seu entorn.
5
Per evitar aquestes calamitats, tothom s'ha de
cenyir
a un horari precís.
1
Va
estacar
les corretges dels seus gossos i en va fer una.
2
Abans d'entrar, va
estacar
la corretja del gos a la barana de l'edifici.
3
Després
d'
estacar
els cavalls on podien brostejar herba, Murtagh encengué una petita foguera.
4
Va
estacar
els gossos i va treure la balda del cobert.
5
Tots els punts que puguem guanyar els hem
d'
estacar
com sigui.
Altres significats de "fixar"
Ús de
fixar
en català
1
Ho has d'entendre: és quasi impossible
fixar
la data de la mort.
2
Dret al porxo, a punt d'anar-me'n, em vaig
fixar
en el rifle.
3
Avui es preveu
fixar
un calendari de fites d'aquí a finals d'any.
4
En el vestit de cuiro d'aquell home l'hi havia fet
fixar
Kroeber.
5
Per no dir que m'hauria hagut d'esforçar molt per
fixar
un preu.
6
Dos llocs es van
fixar
amb persistència en la ment d'en Jordi.
7
La mirada d'en Langdon es va
fixar
en l'edifici que tenien davant.
8
En la porteria em vaig
fixar
a quin pis l'havia menat l'ascensor.
9
S'hi va
fixar
:
cap de les tres no semblava esperar-ne gaire res.
10
El primer repte és poder decidir i
fixar
prioritats en matèria d'infraestructures.
11
Per això, era possible
fixar
un termini d'instrucció per a aquesta segona.
12
Des d'aquell dia només es tractava de regatejar i
fixar
detalls menors.
13
El preu de sortida es va
fixar
en uns 25 milions d'euros.
14
Marion no es va ni
fixar
en l'accident; va continuar caminant, lentament.
15
Els ulls d'en Tal es van
fixar
en les siluetes en moviment.
16
Un exemple seria
fixar
cada quan s'han de canviar els guants estèrils.
Més exemples per a "fixar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
fixar
Verb
Col·locacions frequents
fixar la mirada
fixar els ulls
fixar una data
fixar bé
fixar millor
Més col·locacions
Translations for
fixar
portuguès
focar
centrar
determinar
especificar
aferrolhar
prender
fixar
anglès
pore
center
centre
focus
rivet
concentrate
set
determine
fix
limit
define
specify
secure
fasten
peg
nail
nail down
espanyol
clavar
fijar
enfocar
concluir
resolver
precisar
determinar
especificar
sujetar
asegurar
atar
Fixar
a través del temps
Fixar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Comú