TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
notar
in català
portuguès
achar
anglès
finger
espanyol
sentir
Back to the meaning
Sentir.
sentir
palpar
temptejar
anglès
finger
portuguès
ver
anglès
note
espanyol
poner atención
Back to the meaning
Veure.
veure
conèixer
observar
remarcar
adonar-se
advertir
distingir
percebre
fixar-se
apercebre's
anglès
note
anglès
feel
espanyol
parecer
Back to the meaning
Semblar.
semblar
parèixer
anglès
feel
Assenyalar.
assenyalar
marcar
apuntar
Sinònims
Examples for "
assenyalar
"
assenyalar
marcar
apuntar
Examples for "
assenyalar
"
1
L'any passat no vam guanyar aquí cap rival d'aquesta entitat, va
assenyalar
.
2
La directora Sato va
assenyalar
l'estació d'acoblament que hi havia damunt l'escriptori.
3
Els lectors d'aquest diari van
assenyalar
Rivera com el vencedor d'aquest debat.
4
Va
assenyalar
un habitatge situat dins d'un pi i preguntà a Arya:
5
Va començar a
assenyalar
tot de coses que hi havia per l'habitació.
1
L'actualitat política va
marcar
el ple del Consell Comarcal d'ahir al vespre.
2
Un acte vandàlic va
marcar
l'inici de la Mostra de Pessebres d'Olot.
3
Katzbach va
marcar
a l'atzar el número d'una de les comunitats jueves.
4
Però aquell assumpte el va
marcar
,
i a mi m'encantaria anar-me'n d'aquí.
5
El periodista reivindica l'obligació dels pares a
marcar
als fills un camí.
1
El cor d'en Rogeli gairebé s'atura en veure
apuntar
la quarta figura.
2
Així ho va
apuntar
al Diari l'ambaixador d'Espanya al Principat, Albert Moreno.
3
En Busquets va reconèixer en Ballester i el va
apuntar
amb l'ampolla:
4
Només havien
d'
apuntar
amb les armes a l'interior del túnel i disparar.
5
Maud va
apuntar
el nom i l'adreça de l'advocat de la família.
Usage of
notar
in català
1
Estàvem prou a prop per
notar
la humitat de l'alè de l'altre.
2
L'Erlendur es va sobresaltar en
notar
la desesperació d'aquella veu tan feble.
3
Vaig provar l'aixeta de sobre l'aigüera, i vaig
notar
que també funcionava.
4
Al cap d'un moment va
notar
que la llengua d'ella li responia.
5
El silenci vibrava, carregat d'entusiasme, fins i tot l'Ada ho va
notar
.
6
En el consum d'energia, sí s'ha arribat a
notar
una certa davallada.
7
Tot era llum, quan vaig
notar
que l'ànima d'en Dumbo trencava l'horitzó.
8
L'Alba va
notar
una mà a l'espatlla i va fer un bot.
9
Va
notar
que se li afluixaven les cames, i va haver d'asseure's.
10
En Thomas va
notar
una bombolla d'emocions a punt d'explotar-li al pit.
11
I en Thomas va
notar
que l'arrossegaven i l'aixecaven, que l'apartaven d'ella.
12
L'Arne va
notar
fins i tot l'escalf del seu alè a l'orella.
13
Però la Lyra va
notar
els nervis de l'home i va continuar:
14
En Torkel va
notar
una pujada sobtada d'energia i va redreçar l'esquena.
15
Vaig
notar
que se'm retorçava l'estómac: l'expedició havia estat alguna mena d'examen?
16
Li vaig
notar
l'alè calent quan em va xiuxiuejar a cau d'orella:
Other examples for "notar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
notar
Verb
Frequent collocations
notar alguna cosa
notar una mà
notar el gust
notar de seguida
notar la presència
More collocations
Translations for
notar
portuguès
achar
ver
perceber
notar
observar
anglès
finger
feel
note
take note
mark
observe
notice
espanyol
sentir
notar
palpar
poner atención
observar
percibir
darse cuenta
parecer
Notar
through the time
Notar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Less common