TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
notar
en català
portuguès
achar
anglès
finger
espanyol
sentir
Tornar al significat
Sentir.
sentir
palpar
temptejar
anglès
finger
portuguès
ver
anglès
note
espanyol
poner atención
Tornar al significat
Veure.
veure
conèixer
observar
remarcar
adonar-se
advertir
distingir
percebre
fixar-se
apercebre's
anglès
note
Sinònims
Examples for "
sentir
"
sentir
palpar
temptejar
Examples for "
sentir
"
1
Va
sentir
una mena d'elevació de l'ànima que no havia tingut mai.
2
Va
sentir
com la veu d'aquell desconegut deia: Ho vaig veure tot.
3
En
sentir
l'insult d'aquell malparit, l'Hug va considerar la idea de matar-lo.
4
Va augmentar la recompensa a tres sous en
sentir
l'esclau de l'especiaire.
5
Al cap d'un segon van tornar a
sentir
la veu d'en McCormack.
1
Vaig
palpar
l'obra fins trobar l'aferrall i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
2
Dantès va
palpar
l'obstacle i va adonar-se que es tractava d'una biga.
3
Sabia que l'examen era dolorós, però calia
palpar
l'os sota la pell.
4
Només cal parlar amb algun secretari interventor d'ajuntament per
palpar
aquesta realitat!
5
L'avenç no és total, però sí que es pot
palpar
al Principat.
1
Alguns s'estrenen com a escriptors, altres s'han atrevit a
temptejar
nous terrenys.
2
Aleshores ets banquera
-
va
temptejar
el Paul provant d'amagar la seva decepció.
3
Tot i així, va voler
temptejar
les reaccions de la Vyann preguntant-li:
4
I van començar a
temptejar
si el públic adult responia també positivament.
5
Al final, va
temptejar
la Calpurnia per mitjà de la família Owen.
anglès
feel
espanyol
parecer
Tornar al significat
Semblar.
semblar
parèixer
anglès
feel
Assenyalar.
assenyalar
marcar
apuntar
Ús de
notar
en català
1
Estàvem prou a prop per
notar
la humitat de l'alè de l'altre.
2
L'Erlendur es va sobresaltar en
notar
la desesperació d'aquella veu tan feble.
3
Vaig provar l'aixeta de sobre l'aigüera, i vaig
notar
que també funcionava.
4
Al cap d'un moment va
notar
que la llengua d'ella li responia.
5
El silenci vibrava, carregat d'entusiasme, fins i tot l'Ada ho va
notar
.
6
En el consum d'energia, sí s'ha arribat a
notar
una certa davallada.
7
Tot era llum, quan vaig
notar
que l'ànima d'en Dumbo trencava l'horitzó.
8
L'Alba va
notar
una mà a l'espatlla i va fer un bot.
9
Va
notar
que se li afluixaven les cames, i va haver d'asseure's.
10
En Thomas va
notar
una bombolla d'emocions a punt d'explotar-li al pit.
11
I en Thomas va
notar
que l'arrossegaven i l'aixecaven, que l'apartaven d'ella.
12
L'Arne va
notar
fins i tot l'escalf del seu alè a l'orella.
13
Però la Lyra va
notar
els nervis de l'home i va continuar:
14
En Torkel va
notar
una pujada sobtada d'energia i va redreçar l'esquena.
15
Vaig
notar
que se'm retorçava l'estómac: l'expedició havia estat alguna mena d'examen?
16
Li vaig
notar
l'alè calent quan em va xiuxiuejar a cau d'orella:
Més exemples per a "notar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
notar
Verb
Col·locacions frequents
notar alguna cosa
notar una mà
notar el gust
notar de seguida
notar la presència
Més col·locacions
Translations for
notar
portuguès
achar
ver
perceber
notar
observar
anglès
finger
feel
note
take note
mark
observe
notice
espanyol
sentir
notar
palpar
poner atención
observar
percibir
darse cuenta
parecer
Notar
a través del temps
Notar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Menys comú