TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ofensa
en català
portuguès
infração
anglès
infraction
espanyol
contravención
Tornar al significat
Falta.
falta
infracció
contravenció
delicte menor
anglès
infraction
portuguès
ofensa
anglès
discourtesy
espanyol
atentado
Tornar al significat
Atemptat.
atemptat
descortesia
injúria
anglès
discourtesy
Sinònims
Examples for "
atemptat
"
atemptat
descortesia
injúria
Examples for "
atemptat
"
1
Ara, acusen els detinguts
d'
atemptat
a una gent de l'autoritat i lesions.
2
La Policia Nacional l'ha detingut per un presumpte delicte
d'
atemptat
contra l'autoritat.
3
L'any que ve se celebrarà el procés contra els inductors de
l'
atemptat
.
4
Reconstrucció de
l'
atemptat
La Policia s'ha passat les últimes hores reconstruint l'incident.
5
El Front d'Alliberament Català es va atribuir
l'
atemptat
en una trucada telefònica.
1
En Sancho no es va immutar, malgrat la
descortesia
d'en Carlos.
2
Cansats d'esperar i dolguts per la
descortesia
,
els presents s'encararen al visir Ximàs:
3
Però si es tractés només d'aquesta
descortesia
,
la cosa podria passar.
4
El bisbe va passar per alt les seves mostres de
descortesia
.
5
Però no tindré la
descortesia
de no acceptar la seva invitació.
1
Hom diu, com a
injúria
mínima, que són drames per a l'orella.
2
Ni tan sols s'havia mogut davant la
injúria
del seu propi fill.
3
En una persona així, demanar-li que es casi és gairebé una
injúria
!
4
Que posa per davant la
injúria
l'adversari polític i no la gestió eficaç.
5
Hauria pogut reprendre-la per
injúria
a l'Església, però es va abstenir.
portuguès
ofensa
anglès
affront
espanyol
insulto
Tornar al significat
Insult.
insult
afront
anglès
affront
anglès
offence
espanyol
resentimiento
Tornar al significat
Ressentiment.
ressentiment
anglès
offence
Ús de
ofensa
en català
1
S'adonava que, demanar una altra cambra hauria estat una
ofensa
envers l'administrador.
2
L'incompliment es castiga amb diverses fuetades, segons el grau
d'
ofensa
a Déu.
3
Qualsevol
ofensa
,
que hi trobés, àdhuc l'ombra de la infidelitat, no l'exasperaria?
4
Veient que els ulls de Jörmundur demostraven indignació i
ofensa
,
va continuar:
5
La Shakila ha alçat la veu, i tots senten les paraules
d'
ofensa
.
6
Posem-hi una
ofensa
d'aquelles difícils de perdonar i una venjança llargament acaronada.
7
Va considerar que era una greu
ofensa
contra el record de l'Alsan.
8
Desprenia una mena de ressentiment catòlic -unasensació
d'
ofensa
-
per
la Leslie.
9
Això no hauria encaixat de cap manera amb la magnitud de
l'
ofensa
.
10
Els bàrbars van rugir davant
l'
ofensa
i van intentar contenir la multitud.
11
Molts d'aquells tractants sentien com una
ofensa
haver de negociar amb ella.
12
La demonització del gluten s'ha acabat convertint en una
ofensa
als celíacs.
13
Les bones formes dels ofesos són una
ofensa
a la intel·ligència col·lectiva.
14
Potser era el moment de demanar-li quina havia estat
l'
ofensa
,
va pensar.
15
En Banks es va tornar lívid per
l'
ofensa
i em va confessar:
16
Si us plau, no s'ho prengui com una
ofensa
o una sanció.
Més exemples per a "ofensa"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ofensa
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
ofensa personal
gran ofensa
pitjor ofensa
considerar una ofensa
nova ofensa
Més col·locacions
Translations for
ofensa
portuguès
infração
infracção
ofensa
injúria
afronta
insulto
anglès
infraction
misdemeanour
misdemeanor
violation
infringement
discourtesy
offensive activity
offence
offense
affront
insult
umbrage
espanyol
contravención
falta
ofensa
violación
infracción
atentado
insulto
resentimiento
Ofensa
a través del temps
Ofensa
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú