TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
onejar
en català
portuguès
bater
anglès
riffle
espanyol
agitar
Tornar al significat
Volar.
volar
agitar
oscil·lar
agitar-se
ondular
ondejar
anglès
riffle
portuguès
bater de asas
anglès
flutter
espanyol
revolotear
Tornar al significat
Tremolar.
tremolar
vacil·lar
vibrar
estremir-se
trémer
anglès
flutter
Sinònims
Examples for "
tremolar
"
tremolar
vacil·lar
vibrar
estremir-se
trémer
Examples for "
tremolar
"
1
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
2
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
3
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
4
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
5
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
1
A Lloyd aquesta invitació l'incomodava i va
vacil·lar
a l'hora de respondre.
2
L'home va
vacil·lar
de nou, com si sospesés les paraules d'en Ricky.
3
Ara el ritme d'en Seth va
vacil·lar
,
la meva fúria l'havia sobresaltat.
4
En Min-Ho va
vacil·lar
un moment mentre mastegava, i finalment va explicar:
5
T'hauria traït sense
vacil·lar
si hagués calgut o si m'ho haguessin demanat.
1
La ràbia que acabava de
vibrar
en l'aire, però, tot seguit s'apaivagà.
2
L'altra vegada l'aire havia semblat
vibrar
amb la calor; era una amenaça.
3
La veu d'en Joan va
vibrar
com una corda fregada de violoncel.
4
I aleshores el telèfon de l'Erik comença a
vibrar
sobre el coixí.
5
Estava a punt de tornar-l'hi, quan l'aparell li va tornar a
vibrar
.
1
L'al·ludit va esbossar un gran somriure i l'Edward va
estremir-se
de nou.
2
Va
estremir-se
amb l'aire fred que li arribà sobre el tors nu.
3
Mercedes va
estremir-se
i, clavant en el fill una mirada escrutadora, digué:
4
I el de la plana hi veia ondular i
estremir-se
els pollancs.
5
La venerable dama no podia evitar
estremir-se
cada vegada que la veia.
1
Es va encongir i va
trémer
,
com un ratolí de debò.
2
Feia fred a la seva oficina; la suor que em regalimava per l'esquena em feia
trémer
.
3
I el terra va
trémer
.
4
Quan els soldats s'apropen, Èlia se sent defallir: un calfred estrany li fa
trémer
les cames; el cap li bull, els polsos li baten.
portuguès
esvoaçar
anglès
fleet
Tornar al significat
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
anglès
fleet
Ús de
onejar
en català
1
Eragon observà durant uns instants
l'
onejar
de l'herbei, aleshores va preguntar lentament:
2
A alguns semblava que els feia mandra fins i tot
onejar
l'estelada.
3
La bandera verda va
onejar
a la platja durant tota la jornada.
4
L'eco de les seves passes va
onejar
per la casa de pedra.
5
L'estelada torna a
onejar
a la plaça Onze de Setembre de Manresa.
6
Mentre camina, el vent fa
onejar
la seva poblada i llarga cabellera.
7
Nens descalços perseguien cotxes i autobusos fent
onejar
bosses plenes de codonys.
8
Una bona brisa atlàntica feia
onejar
les banderes d'un hotel molt gran.
9
Havien fet
onejar
la bandera pirata sobre la teulada del seu edifici.
10
Encara el veig fent
onejar
l'estelada a les escales d'aquesta Torre del Palau.
11
A més, durant el dia d'ahir va
onejar
la bandera groga per vent.
12
La bandera espanyola torna a
onejar
a la teulada de l'ajuntament de Girona.
13
És per això que sol·licitaran oficialment que l'Ajuntament faça
onejar
la bandera republicana.
14
Fan
onejar
una bandera blanca i han sol·licitat parlar amb mi.
15
A l'entrada de Girona hi restava un
onejar
de banderes republicanes.
16
Es disculpa un esportista espanyol per fer
onejar
la seva bandera?
Més exemples per a "onejar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
onejar
Verb
Col·locacions frequents
onejar la bandera
veure onejar
onejar els cabells
onejar al consistori
onejar al costat
Més col·locacions
Translations for
onejar
portuguès
bater
bater de asas
esvoaçar
borboletear
anglès
riffle
ripple
surge
ruffle
cockle
roll
flap
billow
heave
wave
undulate
flutter
waver
flicker
flitter
quiver
fleet
dart
flit
espanyol
agitar
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar
Onejar
a través del temps
Onejar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú