TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
perdre
(perdies)
en català
portuguès
sentir saudade
anglès
miss
espanyol
extrañar
Tornar al significat
Faltar.
faltar
sospirar
enyorar
mancar
sentir enyor
sentir nostàlgia
sospirar per
trobar a faltar
sentir enyorança de
anglès
miss
portuguès
penalidade
anglès
forgo
espanyol
perder
Tornar al significat
Renunciar.
renunciar
estar-se
passar-se
abstenir-se
privar-se
anglès
forgo
Sinònims
Examples for "
faltar
"
faltar
sospirar
enyorar
mancar
sentir enyor
Examples for "
faltar
"
1
Durant l'acte, no van
faltar
algunes referències a l'actualitat social i política.
2
Em resulta impossible prosseguir la conversa sense
faltar
al respecte d'aquesta persona.
3
Entre els assistents d'aquest dimecres no va
faltar
l'excapità blaugrana Carles Puyol.
4
Troba a
faltar
el ball d'aquest vespre: és el lament d'un ociós!
5
Ara fa l'efecte com si m'hagués de
faltar
poc per a l'Alliberament.
1
L'home va tornar a abaixar els ulls a terra i va
sospirar
:
2
Jo vaig
sospirar
i vaig recolzar el cap a l'espatlla de l'oncle.
3
Oliver de Termes va
sospirar
,
va mirar al cel i va dir:
4
En fi, parlem d'un altre tema
-
va
sospirar
,
tot canviant de to-
5
L'Edward va
sospirar
d'alleujament i em va fer un petó als llavis.
1
Semblava un dia d'aquells d'hivern i vaig
enyorar
la gavardina i l'aixopluc.
2
El gest d'encendre'l, de tenir-lo entre els dits, que va
enyorar
tant.
3
De sobte, d'una manera punyent, va
enyorar
la Lina i els nens.
4
Però deveu
enyorar
la companyia de tots aquells erudits -vadir l'Elfric.
5
Els culers de més edat van
enyorar
els vells duels amb l'Athletic.
1
Que ningú vulgui
mancar
al respecte i la memòria dels polítics d'abans.
2
Va
mancar
ritme i els dos equips es van respectar en excés.
3
El gra que em va
mancar
l'any passat el recupero aquest any!
4
Havia de
mancar
de can Dalmases, vaig pensar, i rumiar sense pressa.
5
Ni a l'embrió del meu pare li va
mancar
la cosa principal.
1
Bruscament va
sentir
enyor
de la pàtria, de Grècia, dels penyals rogencs i els boscos ombrius, del Peloponès.
2
Vaig tornar
sentir
enyor
de Mallorca.
3
No sé si arribaré a
sentir
enyor
de tu o si comptaràs com un altre amic a qui m'agradaria de reveure.
4
Que
sentia
enyor
d'aquells temps quan vivia enterrat dins dels problemes, però amb ganes de sortir-se'n.
5
Quan el mirava,
sentia
enyor
de la infantesa.
1
Alguns sectors no poden amagar
sentir
nostàlgia
per la primavera del 1936.
2
Posats a
sentir
nostàlgia
,
jo també en sento, dels saltataulells del CADCI.
3
De tota manera, va
sentir
nostàlgia
mirant el contingut de la llauna.
4
Pots
sentir
nostàlgia
d'altres temps i tornar a llocs que et porten records.
5
No va
sentir
nostàlgia
per aquell període, no va
sentir
nostàlgia
pel Nino.
1
I després de
sospirar
per
Verdú, també es va
sospirar
per
Corominas.
2
L'Elinor no va saber si somriure o
sospirar
per
aquella afirmació.
3
Tot ha estat veure-la i no parar de
sospirar
per
ella.
4
En Jack va
sospirar
per
dintre i la va estrènyer entre els seus braços.
5
La Leah va
sospirar
per
dins, però no va dubtar.
1
Vaig anar al cinema, l'altre dia, però t'hi vaig
trobar
a
faltar
.
2
Vaig
trobar
a
faltar
un abric per posar-me a sobre de l'americana.
3
L'endemà al matí, un dels picadors va
trobar
a
faltar
la destral.
4
En Brand mai no s'hauria pensat que el pogués
trobar
a
faltar
.
5
I segurament van
trobar
a
faltar
un retorn més generós del públic.
1
Com pots
sentir
enyorança
de
casa, quan ets a casa...?
2
En Brand va tocar el ganivet que ella li havia fet i tot d'un plegat va
sentir
enyorança
de
casa seva.
3
Vagament
sentia
enyorança
de
quelcom que havia perdut sense remissió.
4
Potser baixava fins allà perquè
sentia
enyorança
de
les terres de l'altre costat del Mediterrani.
5
Sentia
enyorança
de
mi mateixa quan tenia dotze anys, quan en tenia onze, quan era petita.
portuguès
abortar
anglès
miscarry
espanyol
perder
Tornar al significat
Tenir una pèrdua.
tenir una pèrdua
anglès
miscarry
anglès
lose
espanyol
perder
Tornar al significat
Escapar-se.
escapar-se
anglès
lose
Altres significats de "perdies"
Ús de
perdies
en català
1
La teva salut, abans que res. Doncs, on series si la
perdies
?
2
Deien que si els deixaves anar més lluny
perdies
totalment el nord.
3
De tot el que
perdies
o guanyaves al casino, se n'assabentaven al poble.
4
Que
perdies
el contacte amb la realitat i potser mai no el recuperaries?
5
Cada vegada que et deixaves anar i
perdies
el control, Jondalar, la gent s'arraulia.
6
Que deies que si els
perdies
també perdries la casa.
7
El mateix passava si queia el penó reial; si el rei moria,
perdies
directament.
8
Tots sabien que, quan ho
perdies
tot, t'estava permès plegar.
9
Fins i tot quan eres poli, no
perdies
l'enteniment.
10
I va ser una sort, perquè
perdies
molta sang.
11
Hi
perdies
el contacte amb el món... Una illa era un món en si mateixa.
12
És a dir, si no l'utilitzaves per comprar coses, al cap de pocs mesos, el
perdies
!
13
Amb els daus no entenies per què
perdies
.
14
Molt, molt sovint he hagut de donar-te un cop de mà quan tu
perdies
el fil.
15
Si t'acusaven, et suprimien les garanties:
perdies
el dret de jutge natural, i anaves a l'Audiència Nacional.
16
Li deia que ho havien fet abans que els americans, i que així mai no et
perdies
.
Més exemples per a "perdies"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
perdies
perdia
Nom
Masculine · Plural
perdre
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
perdies de vista
blanca perdies
igual perdies
lluny perdies
perdies altura
Translations for
perdies
portuguès
sentir saudade
sentir falta
penalidade
perder
renunciar
prevaricação
abandonar
abortar
anglès
miss
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
miscarry
lose
espanyol
extrañar
añorar
perder
renunciar
prescindir
escaparse
Perdies
a través del temps
Perdies
per variant geogràfica
Catalunya
Comú