TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
pudor
en català
rus
скромность
portuguès
modéstia
anglès
modesty
espanyol
modestia
Tornar al significat
Forma especial de sentiment de vergonya.
vergonya
supèrbia
Termes relacionats
virtut
qualitat moral
anglès
modesty
portuguès
timidez
anglès
shyness
espanyol
vergüenza
Tornar al significat
Timidesa.
timidesa
avergonyiment
empegueïment
anglès
shyness
Sinònims
Examples for "
timidesa
"
timidesa
avergonyiment
empegueïment
Examples for "
timidesa
"
1
Han d'arreplegar el qui per
timidesa
,
càlcul o especulació no s'ha casat.
2
L'hostilitat havia desaparegut i alguns dels presents el van saludar amb
timidesa
.
3
Amb un aire estranyament compost d'alegria,
timidesa
i sorpresa, la noia exclamà:
4
Sota aquesta vitalitat, sempre aparentà un punt de
timidesa
i d'indecisió visibles.
5
N'extragué la gran cadena preciosa i, amb
timidesa
,
la passà a Rocannon-
1
A tot el món, els programes d'eugenèsia es van interrompre amb
avergonyiment
.
2
Europa controla sense cap
avergonyiment
,
ni dels europeus, ni dels espanyols.
3
L'unicorn ho va notar i va acotar el cap, en un gest evident
d'
avergonyiment
.
4
Amb la lògica sensació
d'
avergonyiment
,
el seu cervell va decidir rabejar-se en la culpabilitat.
5
Em poso vermell
d'
avergonyiment
quan rellegeixo tots els meus diaris.
1
La noia somreia, sense
empegueïment
,
acostumada, sens dubte, a aquelles familiaritats bohèmies.
2
En Gor es va posar gris
d'
empegueïment
,
però finalment va agafar la moneda.
3
Na Pericona es moria
d'
empegueïment
i les mans li tremolaven.
4
Les dames no podien encobrir
l'
empegueïment
i ni vostè ni jo ens trobàvem en condicions d'estalviar-los-el.
5
Però era un riure neuròtic, com
d'
empegueïment
.
portuguès
fedor
anglès
stench
espanyol
hedor
Tornar al significat
Mala olor, olor desagradable.
pesta
fortor
ferum
fetor
pestilència
mala olor
anglès
stench
Ús de
pudor
en català
1
Una onada de
pudor
que no sap d'on li ve envaeix l'Evian.
2
Era com si la penetrant
pudor
de sofre se l'hagués endut l'aigua.
3
També se sentia una
pudor
en l'aire, una ferum espessa, rància, d'escombraries.
4
Fins al capdamunt del fortí d'Amwend, d'on venia la
pudor
de cremat.
5
L'aire estava impregnat de l'olor de sang: una
pudor
forta i metàl·lica.
6
Després es va dispersar l'olor, per donar pas a la
pudor
d'abans.
7
Del tub de l'esmorteïdor raja un líquid incolor que fa
pudor
d'insecticida.
8
La
pudor
s'escampa de seguida per tota l'habitació i em regira l'estómac.
9
Pel que semblava, la
pudor
l'havia dut fins a la seva oficina.
10
L'habitació feia moltíssima
pudor
,
potser encara més que els mitjons d'en Max.
11
Vaig ensumar-li la
pudor
de whisky a l'alè quan em va dir:
12
L'home feia una
pudor
intensa de suor rància i fems, d'entrecuix podrit.
13
Semblava com si traguessin l'aire d'un cadàver, i feia la mateixa
pudor
.
14
Aquell home de la
pudor
rància, me l'havien col·locat allà perquè m'espiés.
15
L'aire que l'envolta fa
pudor
de beguda, fum i alguna altra cosa.
16
Vaig començar a escriure en un medi que m'arrossegava molt al
pudor
.
Més exemples per a "pudor"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
pudor
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
fer pudor
pudor de socarrim
pudor de suor
pudor de resclosit
pudor de fum
Més col·locacions
Translations for
pudor
rus
скромность
portuguès
modéstia
timidez
fedor
pejo
anglès
modesty
demureness
shyness
stench
foetor
malodor
fetor
mephitis
reek
malodour
stink
espanyol
modestia
vergüenza
pudor
hedor
peste
Pudor
a través del temps
Pudor
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Menys comú