TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
vociferar
en català
anglès
bellow
espanyol
berrear
Tornar al significat
Bramar.
bramar
rugir
esgargamellar-se
braolar
bruelar
bagolar
anglès
bellow
portuguès
urrar
anglès
call
espanyol
llamar
Tornar al significat
Cridar.
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
clamar
pregonar
llagrimejar
baladrejar
complànyer
anglès
call
anglès
roar
espanyol
aullar de risa
Tornar al significat
Udolar.
udolar
roncar
ulular
anglès
roar
portuguès
vociferar
anglès
thunder
espanyol
rugir
Tornar al significat
Dir a crits.
dir a crits
anglès
thunder
Sinònims
Examples for "
udolar
"
udolar
roncar
ulular
Examples for "
udolar
"
1
A l'exterior, se sent
l'
udolar
de més sirenes que s'incorporen al sarau.
2
Li va fer venir ganes d'aixecar-se i ballar,
d'
udolar
a la lluna.
3
En algun lloc d'Hivèrnia, un segon llop va
udolar
acompanyant el primer.
4
Ben pensat, li havia agradat, havia hagut d'estar-se molts dies sense
udolar
.
5
En aquell moment els gossos començaren a
udolar
d'una forma molt audible.
1
I va pensar que si l'home es posava a
roncar
se sentiria-
2
En Church es va rebolcar d'esquena per terra i va
roncar
feliç.
3
Sento el
roncar
del cotxe quan tot just m'havia tornat a instal·lar.
4
Em varen
roncar
els budells i l'Edward es va posar a riure.
5
El comentarista va començar a
roncar
sorollosament en plena retransmissió del partit.
1
Els bacteris començaren a
ulular
i l'Eriçó s'elevà majestuosament en l'espai.
2
I el vent va amansir,
l'
ulular
es debilitava com si algú fugís d'una batalla perduda.
3
Els bolets de seguida formaren una xarxa inextricable de filaments i es posaren a
ulular
mentre es feien pessigolles mútuament.
4
La gentada va
ulular
.
5
Val la pena
ulular
?
Altres significats de "vociferar"
Ús de
vociferar
en català
1
Tallar-los era un sacrilegi, va
vociferar
amb una passió poc pròpia d'ell.
2
Inesperadament, Jasper es va incorporar, va posar-se de colzes i va
vociferar
:
3
La multitud que feia cua va començar a envoltar-nos i a
vociferar
.
4
Tot d'una, el prelat va bufar i novament es va posar a
vociferar
:
5
Popeye, excitat pels crits de l'intèrpret, es posà també a
vociferar
.
6
Tothom es va posar a
vociferar
,
però la festa es va acabar aviat.
7
Volia
vociferar
fins que caiguessis de genolls, fins que em supliquessis.
8
Sembla que ningú no en sàpiga res
-
va
vociferar
en Raab.
9
Ara en Bonnet es va posar a
vociferar
,
sufocant l'interminable ritme de les gaites.
10
Va seure a tocar del príncep sense gaires cerimònies i va
vociferar
al cotxer:
11
Llavors l'Alexander va fer mitja volta, bruscament, i va
vociferar
:
12
El comissari va
vociferar
que encara no havien aconseguit agafar-lo tot i haver-ho intentat.
13
El vellet brandia un bastó amb pom de plata i no parava de
vociferar
.
14
I que bé sabia
vociferar
el seu "ite, missa est!" des de l'altar!
15
Hi havia tant brogit que vaig haver de
vociferar
:
16
El capità es va posar dret i va
vociferar
:
Més exemples per a "vociferar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
vociferar
Verb
Col·locacions frequents
vociferar a cau
vociferar al cotxer
vociferar alguna cosa
vociferar amb cordialitat
vociferar amb ràbia
Més col·locacions
Translations for
vociferar
anglès
bellow
yawp
bawl
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
roar
howl
thunder
espanyol
berrear
emitir un chillido
llorar a gritos
llamar
gritar
aullar de risa
reir a carcajadas
rugir
portuguès
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
roncar
rugir
uivar
bramir
Vociferar
a través del temps
Vociferar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú