TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
anar
in catalán
portugués
ir
inglés
extend
español
ir
Back to the meaning
Passar.
passar
traslladar-se
estendre's
español
ir
portugués
ir
inglés
go
español
dar
Back to the meaning
Donar.
donar
portar
español
dar
Sinónimos
Examples for "
donar
"
donar
portar
Examples for "
donar
"
1
La Laurel va
donar
un cop d'ull a la caseta de l'arbre.
2
Va
donar
un cop d'ull als lloms dels diaris buscant-hi l'any 1941.
3
Al laboratori, el Joan es va sorprendre quan li vaig
donar
l'estella.
4
Considerem que el model andorrà ha d'assegurar
donar
el màxim d'assistència possible.
5
No va esperar la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va
donar
-
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
portugués
andar
inglés
move
español
desplazarse
Back to the meaning
Viatjar.
viatjar
moure's
desplaçar-se
español
desplazarse
portugués
sair
inglés
leave
español
salir
Back to the meaning
Deixar.
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
español
salir
Other meanings for "anar"
Usage of
anar
in catalán
1
Hauré
d'
anar
coneixent les queixes i les persones que fan aquestes funcions.
2
Que abans
d'
anar
als geriàtrics que s'ho mirin bé, que ho sospesin.
3
Aquest nou edifici forma part de l'estratègia
d'
anar
acostant Pal a Arinsal.
4
En cas d'intoxicació, el ministeri recorda que cal
anar
al metge immediatament.
5
Viatjar a Anglaterra per aprendre a cantar en lloc
d'
anar
a Queenstown.
6
No penso deixar que fugi d'estudi amb la brometa
d'
anar
al lavabo.
7
L'objectiu és que la iniciativa es pugui
anar
estenent a d'altres parròquies.
8
No s'ha
d'
anar
al lavabo fins que estàs a punt de reventar.
9
Recordà que havia
d'
anar
a visitar-la ineludiblement, i se li remogué l'estómac.
10
Però estic cansat
d'
anar
d'una banda a l'altra sense trobar repòs enlloc.
11
Todd no se sent ni culpable ni amb ganes
d'
anar
a reunions.
12
Mentre pots fugir d'algú o d'alguna cosa, encara saps cap on
anar
.
13
M'obligaven a
anar
de l'un a l'altre, d'una pregunta a una altra.
14
S'escapava
d'
anar
a l'òpera i nosaltres també passaríem unes hores entre homes.
15
Era la d'una lot que l'home, caminant, feia
anar
amunt i avall.
16
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui,
d'
anar
a menjar magranes.
Other examples for "anar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
anar
Verb
Frequent collocations
anar cap
anar amb compte
anar al lavabo
anar al llit
decidir anar
More collocations
Translations for
anar
portugués
ir
andar
caminhar
sair
partir
retirar-se
combinar
inglés
extend
pass
go
run
lead
move
locomote
travel
leave
go away
go forth
blend
blend in
ride
to go
español
ir
pasar
dar
llevar
desplazarse
moverse
viajar
salir
marchar
partir
dejar
fusionarse
casar
combinar
montar
trasladarse
ruso
идти
удаляться
Anar
through the time
Anar
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common