TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
anar
en catalán
portugués
ir
inglés
extend
español
ir
Volver al significado
Passar.
passar
traslladar-se
estendre's
español
ir
portugués
ir
inglés
go
español
dar
Volver al significado
Donar.
donar
portar
español
dar
portugués
andar
inglés
move
español
desplazarse
Volver al significado
Viatjar.
viatjar
moure's
desplaçar-se
español
desplazarse
portugués
sair
inglés
leave
español
salir
Volver al significado
Deixar.
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
español
salir
Sinónimos
Examples for "
viatjar
"
viatjar
moure's
desplaçar-se
Examples for "
viatjar
"
1
Va aconseguir el visat d'estudiant i així va
viatjar
fins a Barcelona.
2
La seva tasca de confessor l'obligava a
viatjar
d'un costat a l'altre.
3
La seva carrera com a solista l'ha fet
viatjar
per diversos països.
4
Vostè va
viatjar
a l'Àfrica amb un grup d'amics i els fills.
5
La seva afició l'ha portat a
viatjar
per participar a diferents competicions.
1
L'Edward va començar a
moure's
per posar-se dret i va dir burleta:
2
Quan el va sentir, amb veu molt freda, sense
moure's
,
li digué:
3
En saber
moure's
entre dos extrems contraris: el risc i la seguretat.
4
Hi havia molta claror i la gent començava a
moure's
per l'escala.
5
Aquestes són tres empreses que no van saber
moure's
en aquest entorn.
1
Hi havia un recull de 40 activitats d'oci per gaudir sense
desplaçar-se
.
2
Gent d'arreu s'organitza per a
desplaçar-se
a Barcelona i defensar les institucions.
3
La Mari va
desplaçar-se
cap al llit, darrera d'ell, i, silenciosa, s'assegué.
4
Els serveis mèdics i diverses dotacions van
desplaçar-se
fins al lloc ressenyat.
5
Fins i tot es veu un camió
desplaçar-se
per sota de l'estructura.
Más significados de "anar"
Uso de
anar
en catalán
1
Hauré
d'
anar
coneixent les queixes i les persones que fan aquestes funcions.
2
Que abans
d'
anar
als geriàtrics que s'ho mirin bé, que ho sospesin.
3
Aquest nou edifici forma part de l'estratègia
d'
anar
acostant Pal a Arinsal.
4
En cas d'intoxicació, el ministeri recorda que cal
anar
al metge immediatament.
5
Viatjar a Anglaterra per aprendre a cantar en lloc
d'
anar
a Queenstown.
6
No penso deixar que fugi d'estudi amb la brometa
d'
anar
al lavabo.
7
L'objectiu és que la iniciativa es pugui
anar
estenent a d'altres parròquies.
8
No s'ha
d'
anar
al lavabo fins que estàs a punt de reventar.
9
Recordà que havia
d'
anar
a visitar-la ineludiblement, i se li remogué l'estómac.
10
Però estic cansat
d'
anar
d'una banda a l'altra sense trobar repòs enlloc.
11
Todd no se sent ni culpable ni amb ganes
d'
anar
a reunions.
12
Mentre pots fugir d'algú o d'alguna cosa, encara saps cap on
anar
.
13
M'obligaven a
anar
de l'un a l'altre, d'una pregunta a una altra.
14
S'escapava
d'
anar
a l'òpera i nosaltres també passaríem unes hores entre homes.
15
Era la d'una lot que l'home, caminant, feia
anar
amunt i avall.
16
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui,
d'
anar
a menjar magranes.
Más ejemplos para "anar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
anar
Verbo
Colocaciones frecuentes
anar cap
anar amb compte
anar al lavabo
anar al llit
decidir anar
Más colocaciones
Translations for
anar
portugués
ir
andar
caminhar
sair
partir
retirar-se
combinar
inglés
extend
pass
go
run
lead
move
locomote
travel
leave
go away
go forth
blend
blend in
ride
to go
español
ir
pasar
dar
llevar
desplazarse
moverse
viajar
salir
marchar
partir
dejar
fusionarse
casar
combinar
montar
trasladarse
ruso
идти
удаляться
Anar
a través del tiempo
Anar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común