TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
arrencar
en catalán
portugués
extorquir
inglés
pick off
español
pelar
Volver al significado
Treure.
treure
pelar
arrancar
plomar
extorquir
español
pelar
inglés
start up
español
poner en marcha
Volver al significado
Engegar.
engegar
posar en marxa
español
poner en marcha
Sinónimos
Examples for "
treure
"
treure
pelar
arrancar
plomar
extorquir
Examples for "
treure
"
1
I se m'hauran d'endur dins un taüt si em volen
treure
d'aquí.
2
En Rami el va
treure
d'aquella abstracció amb un copet a l'espatlla.
3
Va
treure
de l'armari el servei de cafè i preguntà molt fluixet:
4
Fins i tot el rèdit que l'independentisme podia
treure
d'una sentència vergonyant.
5
No confiïs que d'aquest purgatori te'n pugui
treure
Déu ni Maria Santísssima.
1
No me l'havia hagut de
pelar
vegades, ni res, de tant pensar-hi!
2
No va dir res i l'Adoració es va dedicar a
pelar
faves.
3
El van
pelar
mentre complia condemna a la presó d'Ila, a Eiksmarka.
4
Per què s'hauria de molestar a
pelar
un tipus com Tony, digueu?
5
Els joves acaben marxant veient que no hi tenen res a
pelar
.
1
Aquesta podria ser l'excepció a una zona d'oci nocturn que costa
arrancar
.
2
Machí ha recordat que 'Algemesí camina a l'escola' va
arrancar
en 2018.
3
La temporada del grup XIV de 3a Divisió està un pas
d'
arrancar
.
4
Amb moltes
d'
arrancar
tota la 'tralla' de concerts que es presenten est.
5
Només
arrancar
la marxa, els atacs s'han succeït a les primeres pendents.
1
Se li havia escapat de les mans l'oportunitat de
plomar
en Bertrand.
2
Comencem a
plomar
el pollastre, però l'Àvia ens l'arrenca de les mans:
3
Com que nosaltres érem la família de la noia, ens van
plomar
.
4
Vivien de
plomar
intel·ligències daurades amb bany ràpid d'or de laboratori.
5
Hem de
plomar
algú altre de calés a propòsit de N'Gustro.
1
Hi ha bandes que opten per
extorquir
els propietaris dels immobles.
2
És la tàctica de qui monopolitza la credibilitat mitjançant el poder
d'
extorquir
la veritat.
3
Els va assegurar que fent això podrien
extorquir
grans quantitats de diners d'en Richard.
4
Segurament l'esperaven uns quants delinqüents als quals
extorquir
.
5
Vaig ajudar a
extorquir
,
a intimidar i castigar.
Començar.
començar
néixer
sorgir
debutar
formar-se
originar-se
Uso de
arrencar
en catalán
1
Quan les preguntes s'esdevenien una mica personals, li havia
d'
arrencar
cada resposta.
2
S'havia anat a despullar al lavabo, una hora després
d'
arrencar
el tren.
3
Va enganxar l'escut del capità i l'hi va
arrencar
de les mans.
4
Espantat, va
arrencar
a córrer i va topar amb l'esquena d'en Jaud.
5
M'havia sentit una mica com una paparra que t'has
d'
arrencar
del jersei.
6
Vaig estar temptat de prendre-li l'Eugènia d'una revolada i
arrencar
a córrer.
7
Se'n va prendre un got i va
arrencar
un full d'una llibreta.
8
L'estrena va
arrencar
aplaudiments i entusiasme, igual que l'assaig general de divendres.
9
El dimarts 23 d'abril va
arrencar
l'onzena setmana del judici al procés.
10
Més endavant us prometo
d'
arrencar
a l'Associació un millorament en els sous.
11
El cop va
arrencar
l'home de terra i l'envià contra el sostre.
12
Tot d'una, va tancar el puny i me'n va
arrencar
uns quants.
13
Daisy va posar en funcionament l'eixugaparabrises, però no va
arrencar
de seguida
14
La violència de la mar havia aconseguit
arrencar
grans parts dels carreus.
15
A Picamoixons, és on s'ha vist menys participació a
arrencar
aquesta jornada.
16
Cada dia a l'hora del pati els nens juguen a
arrencar
cebes
Más ejemplos para "arrencar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
arrencar
Verbo
Colocaciones frecuentes
arrencar ahir
arrencar un tros
arrencar el cotxe
arrencar fer
intentar arrencar
Más colocaciones
Translations for
arrencar
portugués
extorquir
tirar
inglés
pick off
tweak
extort
pluck
pull off
start up
start
español
pelar
sacar
pelliscar
jalar
arrancar
poner en marcha
encender
Arrencar
a través del tiempo
Arrencar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Menos común
Valencia
Menos común