TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
beure
en catalán
ruso
питье
portugués
beber
inglés
drinking
español
beber
Volver al significado
Activitat.
Términos relacionados
activitat
español
beber
portugués
tomar
inglés
booze
español
tomar
Volver al significado
Prendre.
prendre
prendre's
español
tomar
portugués
bebida
inglés
drinking
español
bebida
Volver al significado
Copa.
copa
beguda
refresc
beuratge
potatge
bevenda
bevèrria
español
bebida
Menjar.
menjar
carregar
atipar-se
Sinónimos
Examples for "
menjar
"
menjar
carregar
atipar-se
Examples for "
menjar
"
1
L'elecció del
menjar
és un punt molt important en la cura natural.
2
Creu que no l'escolto perquè m'embadaleixo sovint i fins m'oblido de
menjar
.
3
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui, d'anar a
menjar
magranes.
4
Contrasta l'escassetat del
menjar
per a l'home amb l'abundància dels paràsits enutjosos:
5
La van trobar donant
menjar
als gatets de l'última mentida d'en Robbie.
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
A l'hora de dinar va mirar de no
atipar-se
més del compte.
2
Al cap d'una estona, acudiran tots els dimonis de la casa per
atipar-se
.
3
Uns quants estan bé, però
atipar-se
de dolços és dolent per la salut.
4
Va mirar de no
atipar-se
gaire per no arribar al sopar sense gana.
5
La moralitat es va estremir, però va endrapar fins a
atipar-se
.
Uso de
beure
en catalán
1
Havien de començar a
beure
al Cal's i acabar a l'Angler's Club.
2
Havia arribat el moment d'actuar, calia
beure
l'amarg glop de la responsabilitat.
3
Però ell -aquíl'home va tancar els ulls- ,s'harefusat a
beure
.
4
L'Espiga es va acostar al rierol i va
beure
l'aigua freda, assedegada.
5
Al cap d'una hora es va aturar per
beure
aigua d'un rierol.
6
Va agafar el seu whisky i se'l va
beure
d'un sol glop.
7
Li va oferir
beure
mentre l'altre intentava esbrinar on s'amagaven els rosegadors.
8
Un fil d'aigua brollava de l'afrau i van
beure
abans de descansar.
9
En Hasse va
beure
amb una canya mentre mirava l'Erik i l'Anders.
10
L'aigua s'utilitzaria per
beure
,
higiene i reg, així com per obtenir oxigen.
11
A partir d'aquell moment estava prohibit
beure
sang de bou sense bullir.
12
Va anar cap a l'aixeta, va agafar un got d'aigua, va
beure
.
13
No és gitano, l'he corregit abans de
beure
,
és fill d'uns estanyers.
14
En Garfield va agafar el got, se'l va
beure
i va dir:
15
M'hauria sabut molt de greu, per exemple, que s'hagués posat a
beure
.
16
T'havien ensenyat que, després de la fruita, no s'ha de
beure
aigua.
Más ejemplos para "beure"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
beure
Verbo
Colocaciones frecuentes
beure aigua
beure un glop
beure vi
beure alcohol
beure cervesa
Más colocaciones
Translations for
beure
ruso
питье
питьё
portugués
beber
tomar
bebida
inglés
drinking
to drink
booze
imbibe
fuddle
drink
crapulence
boozing
drunkenness
español
beber
tomar
tomar unas copas
soplar
emborracharse
bebida
Beure
a través del tiempo
Beure
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común