TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
desfer
en catalán
portugués
desfilar
inglés
fray
español
raerse
Volver al significado
Desfilar.
desfilar
desgastar
esfilagarsar
esfilegar
esfilegar-se
esfilegassar
esfilegassar-se
desfilar-se
español
raerse
portugués
amolecer
inglés
dethaw
español
disolver
Volver al significado
Desfer-se.
desfer-se
fondre
dissoldre
fondre's
diluir
dirimir
diluir-se
español
disolver
Sinónimos
Examples for "
desfilar
"
desfilar
desgastar
esfilagarsar
esfilegar
esfilegar-se
Examples for "
desfilar
"
1
Molta gent ha començat a
desfilar
abans d'acabar l'acte i era comprensible.
2
La seva mare va tibar l'esquena; llavors va
desfilar
fora de l'habitació.
3
En aquesta edició, l'alfombra ha vist
desfilar
un complement peculiar: la serp.
4
Davant seu va
desfilar
una dona que trepitjava l'empedrat amb tacons prims.
5
I va començar a
desfilar
pendent avall en direcció a la granja.
1
Els partits que han volgut utilitzar l'afer per
desgastar
el Govern s'equivoquen.
2
D'altra banda, pocs voldran
desgastar
les forces que ja estaran molt justes.
3
Tampoc es vol
desgastar
el tècnic en pensar què fan els rivals.
4
Apunten directament el PP i a una maniobra per
desgastar
els socialistes.
5
El PSOE i el PP han provat de
desgastar
els adversaris respectius.
1
A l'altura de Nonthaburi el teixit urbà es va
esfilagarsar
,
vam albirar els primers arrossars.
2
Té molts d'anys i es comença
d'
esfilagarsar
.
3
La nit es va començar a
esfilagarsar
.
4
La Paulina va
esfilagarsar
el tabac i va anar copiant les passes que feia el Jean-Pierre, cadascú amb una pipa.
5
Si ho havia fet, aleshores també s'havia molestat a
esfilagarsar
amb algun instrument els extrems tallats perquè semblés una ruptura normal.
1
M'havien sortit butllofes de camí a Kilburn Road i ara començaven a fregar amb sabata de manera salvatge, eren humides i les mitges
s'
esfilegaven
.
1
Quan vaig estirar amb més força el teixit es començà a
esfilegassar
en fils irisats i molt fins.
2
M'avergonyeixo de veure'l marxar així, decebut i perdut, talment una esperança que
s'
esfilegassa
quan les consciències es fossilitzen.
3
A l'ombra del parrat, la llum esgarrinxadora del sol
s'
esfilegassava
dolça i queia quasi blana sobre els rostres dels reunits.
4
La capa fosca de la nit
s'
esfilegassava
en flocs de neu que queien suaus sobre les serres altes de la Vall de Laguar.
1
La corda començava a
desfilar-se
per les dues bandes ara.
inglés
devastate
español
destrozar
Volver al significado
Deixar aclaparat.
deixar aclaparat
español
destrozar
Reparar.
reparar
anul·lar
Más significados de "desfer"
Uso de
desfer
en catalán
1
L'Albert es va
desfer
de l'abraçada amb una mirada plena de confusió.
2
Tot buscant la Walton, s'hi havien enredat i no se'n podien
desfer
-
3
A la fi, en Gally es va alçar i va
desfer
l'encanteri:
4
Però no vaig tenir humor de dir res ni d'intentar
desfer
l'embolic.
5
En Caleb es va
desfer
d'en Kenny i fora de si contestà:
6
Se'n devia
desfer
d'una estrebada per no perdre-la de vista a ella.
7
Però si es desperta ens haurem de
desfer
d'ell, ho has d'entendre.
8
Vaig acariciar l'esquena de la Maddy i en Max va
desfer
l'abraçada.
9
Franz no es podia
desfer
de la impressió que els parlava d'ell.
10
Ella es va
desfer
d'en Koll i va continuar brunyint el metall.
11
Fer-lo xerrar costa més que
desfer
el nus del davantal d'una verge.
12
Algú que pugui
desfer
tots els embolics de l'àmbit de la comunicació.
13
En Bosch va aparcar en un carreró d'Speedway i van
desfer
camí.
14
La senyora Bennet es va
desfer
en regraciaments i després va afegir:
15
Fins i tot si completen el treball amb èxit, se'n solen
desfer
.
16
Estava segura que em podria
desfer
d'ell, però no m'hi vaig debatre.
Más ejemplos para "desfer"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
desfer
Verbo
Colocaciones frecuentes
desfer en llàgrimes
desfer en elogis
intentar desfer
desfer en plors
desfer camí
Más colocaciones
Translations for
desfer
portugués
desfilar
amolecer
derreter
dissolver
inglés
fray
frazzle
dethaw
melt
resolve
break up
dissolve
unthaw
unfreeze
thaw
devastate
español
raerse
roerse
gastar
disolver
diluir
deshacer
fundir
destrozar
devastar
Desfer
a través del tiempo
Desfer
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común