TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fotre
en catalán
portugués
borrar
inglés
fuck up
español
arruinar
Volver al significado
Espatllar.
espatllar
arruïnar
esguerrar
espifiar
cagar-la
fer barroerament
español
arruinar
portugués
importunar
inglés
goad
español
aguijonear
Volver al significado
Empipar.
empipar
fastiguejar
español
aguijonear
Sinónimos
Examples for "
empipar
"
empipar
fastiguejar
Examples for "
empipar
"
1
Que en circumstàncies com aquelles m'haguessin
d'
empipar
amb deures era una poca-soltada.
2
Allò havia causat confusió i havia fet
empipar
els que l'havien contractat.
3
I es va
empipar
:
ella havia d'anar amb por que la descobrissin?
4
En política exterior pel Sàhara: França ajuda el Marroc per
empipar
Algèria.
5
La presència dels diferents reporters va
empipar
Froilà, que va acabar cridant.
1
Bona relació amb els veïns i no amoïnar ni
fastiguejar
a fora.
2
La Cati va pensar si no seria Viagra i es va
fastiguejar
.
3
Segurament la vam
fastiguejar
:
aquest era el meu pla, que va sortir bé.
4
En el fons, només mantenia la relació per
fastiguejar
una mica l'àvia Gwyn.
5
En el seu moment em va
fastiguejar
,
perquè havia viscut una etapa magnífica.
Aixecar.
aixecar
camisa
enganyar
decebre
enredar
estafar
entabanar
ensarronar
guarnir
ensibornar
Donar.
donar
clavar
pegar
endinyar
Más significados de "fotre"
Uso de
fotre
en catalán
1
Els van
fotre
enlaire la infància i d'adults no se n'han sortit.
2
Jo m'hi vaig negar i només un d'ells va
fotre
el camp.
3
L'havia de
fotre
al carrer en qualsevol moment, però era un encant.
4
Per fer un trip dels guapos t'has de
fotre
material del guapo.
5
Va penjar els llibres només per
fotre
l'herència a son germà gran.
6
Si vius a un habitatge normal t'has de fer
fotre
i aguantar.
7
T'imagines que tothom tingués el poder de
fotre
la vida dels altres?
8
I la coca l'has de
fotre
a la cullereta i tirar-hi aigua.
9
Ens va
fotre
quaranta mil euros pensant que ningú no se n'adonaria.
10
Quan t'ho posen tan difícil dius 'Em vols
fotre
la vida impossible.
11
El tio hi va
fotre
morro i va estar tota l'estona supertranquil.
12
Aquest senyor us va
fotre
una mà d'hòsties vora Hostýn, a Moràvia.
13
D'una revolada li va
fotre
enlaire el vestit i la roba interior.
14
Ell no n'havia de
fotre
res, de la informàtica, ens va dir.
15
Ell, que malgrat els anys, encara se li pot
fotre
un xisclet.
16
Si Klein no truca abans, t'hauran tornat a
fotre
un cop baix.
Más ejemplos para "fotre"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fotre
Verbo
Colocaciones frecuentes
fotre el camp
fotre fora
fotre un clau
fotre al carrer
fotre mà
Más colocaciones
Translations for
fotre
portugués
borrar
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
foder tudo
fazer às pressas
fazer besteira
importunar
enfadar
incomodar
inglés
fuck up
bobble
flub
mess up
louse up
bollocks up
bodge
fumble
ball up
bollocks
mishandle
botch up
botch
bollix
muck up
screw up
bungle
muff
blow
spoil
foul up
fluff
bumble
bollix up
goad
needle
español
arruinar
aguijonear
provocar
fastidiar
pinchar
Fotre
a través del tiempo
Fotre
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común