TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
aixecar
en catalán
portugués
estar
inglés
straighten out
español
levantar
Volver al significado
Alçar.
alçar
aixecar-se
adreçar
redreçar
alçar-se
adreçar-se
dreçar
redreçar-se
dreçar-se
posar-se dempeus
español
levantar
inglés
call
español
levantar
Volver al significado
Llevar.
llevar
estar a peu dret
estar dempeus
estar dret
posar dret
español
levantar
portugués
levantar
inglés
uprise
español
levantar
Volver al significado
Pujar.
pujar
augmentar
incorporar
ascendir
elevar
enlairar
erigir
hissar
elevar-se
sobrealçar
español
levantar
Retirar.
retirar
suprimir
abogar
Más significados de "aixecar"
Uso de
aixecar
en catalán
1
La feina
d'
aixecar
una àrea d'esquí no és pas senzilla ni ràpida.
2
S'han d'establir els vials i condicionar la zona per poder
aixecar
l'edifici.
3
La calçada s'ha hagut
d'
aixecar
per instal·lar-hi les canonades del gas natural.
4
Els ulls d'ella es van
aixecar
alegres però van canviar a l'instant.
5
Va ser aleshores, al moment
d'
aixecar
el regulador, que ho va descobrir.
6
El Duc va
aixecar
els braços davant d'un gest i va dir:
7
Tonada
d'
aixecar
conills, que xiulaven els caçadors del Montserrat, recollida per l'autor.
8
Havia
d'
aixecar
l'edredó, ho va provar tímidament, alçant-lo només uns pocs centímetres.
9
L'holandès es va
aixecar
d'un bot i es va posar a cridar:
10
En Verlaine es va
aixecar
i li va servir un got d'aigua:
11
L'Adrià es va
aixecar
del sofà d'una revolada, immediatament a la defensiva.
12
Sisplau, anem, l'he tornat a sentir - iesva
aixecar
d'una revolada.
13
L'agent que l'havia informat va
aixecar
el puny per mirar el rellotge.
14
Va
aixecar
la mà per aturar l'ovació dels esclaus i va prosseguir:
15
Abans
d'
aixecar
el porró enlaire en Tai no es descuidava de dir:
16
Molt poc després es va
aixecar
i se'n va anar a l'habitació.
Más ejemplos para "aixecar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
aixecar
Verbo
Colocaciones frecuentes
aixecar el cap
aixecar la vista
aixecar una mà
aixecar les mans
aixecar del llit
Más colocaciones
Translations for
aixecar
portugués
estar
permanecer
endereçar
levantar
subir
elevar
construir
erigir
melhorar
ascender
alçar
erguer
içar
aumentar
inglés
straighten out
straighten
stand up
stand
call
uprise
get up
arise
heighten
put up
bring up
erect
go up
hoist
rear
move up
come up
raise
set up
lift
rise
elevate
wind up
wind
español
levantar
erguir
alzar
subir
elevar
ascender
animar
Aixecar
a través del tiempo
Aixecar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Menos común
Valencia
Menos común