TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fràgil
en catalán
ruso
хру́пкий
portugués
frágil
inglés
fragile
español
frágil
Volver al significado
De constitució molt feble, que cal ser manipulat amb molta cura per no ser trencat.
feble
esgotat
dèbil
delicat
fluix
abatut
esvaït
malaltís
trencadís
desvalgut
español
frágil
Uso de
fràgil
en catalán
1
Els resultats de l'informe alerten del precari i
fràgil
estat de l'edifici.
2
Tenia uns vint-i-cinc anys i un atractiu
fràgil
a l'estil d'un actor.
3
L'endevinava molt
fràgil
,
sempre a punt d'esboldregar-se com un penya-segat de sucre.
4
El rastre de la vida com un
fràgil
estel d'escuma sobre l'aigua.
5
Encara que Amèlia semblava
fràgil
,
tot d'una se'ns mostrava ferma i decidida.
6
Amb quina facilitat constata que s'ha tornat
fràgil
i sensible a l'emoció!
7
Cal considerar, en primer lloc, la gestió difícil d'una aritmètica política
fràgil
.
8
No teníem recursos per poder-la afrontar, el nostre cos s'havia tornat
fràgil
.
9
La desaparició del convent acabà de desmallar el filat d'una salut
fràgil
.
10
Se'l veia
fràgil
,
com si estigués ofès.-Per què no penses mai?
11
Però eixa
fràgil
resposta espanyola cal ampliar-la també als altres actors polítics.
12
Va ser només el clic d'alguna cosa molt
fràgil
que es trencava.
13
Ella s'ocuparà d'ell a mesura que es vagi tornant vell i
fràgil
.
14
Ni tan sols una
fràgil
coalició o una confederació de grups d'afinitat.
15
Dintre l'ordre, obedient i bon noi, Jeroni refà la seva
fràgil
vida.
16
La
fràgil
escletxa entre dimensions va tremolar sota l'atac i va parpellejar.
Más ejemplos para "fràgil"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fràgil
Adjetivo
Singular
Colocaciones frecuentes
massa fràgil
aspecte fràgil
cos fràgil
fràgil equilibri
aparença fràgil
Más colocaciones
Translations for
fràgil
ruso
хру́пкий
portugués
frágil
inglés
fragile
español
frágil
Fràgil
a través del tiempo
Fràgil
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común