TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
gresca
in catalán
Alegria.
alegria
plaer
joia
goig
animació
exultació
gaubança
barrilla
portugués
celebração
inglés
shindig
español
festividad
Back to the meaning
Sarau.
sarau
gatzara
xerinola
barrila
tabola
xala
farra
saragata
español
festividad
Sinónimos
Examples for "
alegria
"
alegria
plaer
joia
goig
animació
Examples for "
alegria
"
1
Intercanviem l'afecte per les persones, l'humor dels dies difícils, la melancolia,
l'
alegria
.
2
M'he perdut tantes coses d'ells i ara m'omplen
d'
alegria
,
tendresa i afecte.
3
El que viu l'espiritualitat de l'advent descobreix el sentit de
l'
alegria
cristiana.
4
Pel camí encatifat jo havia de fer esforços per no saltar
d'
alegria
.
5
Crec que m'hauries d'explicar què passa -vadir, amb un deix
d'
alegria
.
1
Aquesta vegada l'Hector també s'ha reservat el
plaer
de les millors línies:
2
Però una cosa havia canviat: la determinació d'en Marc per donar-li
plaer
.
3
Va suplicar que l'assassí s'ocupés abans de la feina que del
plaer
.
4
Recorda'm el
plaer
de capbussar-me des de l'escullera un calorós dia d'estiu.
5
Va treballar amb
plaer
aquella vinya que s'escalonava en bancals per l'aiguavessant.
1
Un formigueig d'admiració i de
joia
va recórrer la columna vertebral d'Eragon.
2
La festa és la celebració de l'existència, de la
joia
d'estar viu.
3
Tinc al cor una
joia
meravellosa: la que neix d'una consciència tranquil·la.
4
Així mateix era Nancy: com aigua novella, plena d'energia i de
joia
.
5
Pel present tothom se'n preocupa de viure'l amb
joia
o amb ximpleria.
1
Dissabte vaig tenir el
goig
d'assistir a la segona trobada solidaria d'artistes.
2
Fa
goig
veure històries que s'expliquen des d'un punt de vista nou.
3
El
goig
l'ompliria com l'heli infla els globus aerostàtics i els enlaira.
4
L'ésser humà és complicat i el
goig
depèn simultàniament de molts factors.
5
Encara que potser nosaltres no ho veurem, tindrem el
goig
d'haver-hi col·laborat.
1
L'
animació
als allotjaments turístics serà a l'aire lliure, sense intercanvi de material.
2
En l'esdeveniment també participaran 40 estudiants de diferents escoles
d'
animació
de València.
3
També s'han atorgat premis per a les millors produccions cinematogràfiques i
d'
animació
.
4
Per la barreja de llenguatges com són l'arxiu,
l'
animació
i investigació periodística.
5
Veieu el següent vídeo per explorar
l'
animació
i el tutorial del joc:
1
En Brekke va picar amb un peu a terra, endut per
l'
exultació
.
2
Per a en Case, que havia viscut
l'
exultació
incorpòria del ciberspai, fou l'Abisme.
3
Havia anat a la reunió amb un estrany sentiment d'angoixosa
exultació
.
4
L'
exultació
va anar creixent quan va desplegar les altres dues túniques.
5
Ara recordava
l'
exultació
,
l'apassionament i la vibració amb què havia declarat:
1
Però no el veig entre l'audiència -esclatde
gaubança
a la grada-
2
Prou de miserables comentaris amb
gaubança
de tots els mitjans informatius espanyols.
3
Els féu memòria de l'imposant secret, i desvetllà un raig de
gaubança
.
4
En Foix esclatà una rialla grassa, voluptuosa, plena de
gaubança
i agraïment.
5
Per a
gaubança
de tots, la banda Carraixet segueix habitant entre nosaltres.
portugués
altercação
inglés
fracas
español
altercado
Back to the meaning
Avalot.
avalot
altercat
español
altercado
portugués
escândalo
inglés
ruction
español
escándalo
Back to the meaning
Escàndol.
escàndol
rebombori
cridòria
brogit
xivarri
tumult
esvalot
español
escándalo
Other meanings for "gresca"
Usage of
gresca
in catalán
1
S'ha adormit després d'una nit de
gresca
,
un fet d'allò més normal.
2
Després de l'esmorzar va venir la xocolata, i va començar la
gresca
.
3
Les fetes majors són sempre sinònim de
gresca
,
multituds i malauradament d'excessos.
4
Enrere han quedat vuit dies de
gresca
,
activitats culturals, teatre i música.
5
Sentia la inexorable
gresca
dels nens banyant-se a la piscina de Frogner.
6
I si mentrestant continuava la
gresca
,
benvinguda perquè trobaria l'oncle més estovat.
7
I així, de metàfora en metàfora, s'equipara la fermesa amb la
gresca
.
8
Els seus organitzadors es van considerar portadors del dret a la
gresca
.
9
Posant així, punt final a la
gresca
i disbauxa dels darrers dies.
10
Qui sap si la
gresca
de què parlem no n'era un record.
11
I sempre que eren a Cadaqués, hi havia
gresca
de la bona.
12
A baix, a la vora del riu, la
gresca
començava a minvar.
13
Ara, fora recels, que és una festa de
gresca
,
no de por.
14
Li arribava el soroll de la
gresca
de la part de baix.
15
Representatius dels catalans els que fan
gresca
i soroll, però no analitzan?
16
També hi ha
gresca
quan són els fanalets els que il·luminen Bangkok.
Other examples for "gresca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
gresca
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
ganes de gresca
fer gresca
nit de gresca
dies de gresca
començar la gresca
More collocations
Translations for
gresca
portugués
celebração
festa
altercação
rixa
escândalo
tumulto
inglés
shindig
shindy
merrymaking
jollification
conviviality
fracas
altercation
affray
ruction
commotion
tumult
din
rumpus
ruckus
español
festividad
festejo
regocijo
altercado
camorra
reyerta
gresca
escándalo
Gresca
through the time
Gresca
across language varieties
Catalonia
Common