TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
gresca
en español
portugués
batalha
inglés
tussle
catalán
altercació
Volver al significado
Discusión.
discusión
pelea
confusión
escándalo
lío
choque
enfrentamiento
desorden
disputa
alboroto
inglés
tussle
Uso de
gresca
en español
1
El desfile había comenzado como algo lamentable y terminado con una
gresca
.
2
Si cualquier otro las hubiera dicho, estas palabras habrían causado una
gresca
.
3
Una situación más cerca de la espuma que de la
gresca
certera.
4
Aquí los socialistas, a los que ha votado siempre, a la
gresca
.
5
Creo que vamos a tener
gresca
en Francia; los reformistas se remueven.
6
En la transmisión de televisión no se mostraron imágenes de la
gresca
.
7
La
gresca
ocurrió delante de otros estudiantes sin que nadie hiciera nada.
8
Dos reclusos sufren heridas en
gresca
en la Penitenciaria Regional de Concepción.
9
Una hora llevaban ya de
gresca
y ambos revelaban firme propósito de
10
Se había producido una
gresca
y Cortés había comenzado su oficio solo.
11
Sus inquietudes, sin embargo, resultan infundadas y no se arma
gresca
alguna.
12
Personal policial levantó rastros de sangre del lugar donde ocurrió la
gresca
.
13
La
gresca
se registró este miércoles en la Penitenciaría Regional de Concepción.
14
Sacadas las chompas, de uso común en esa época, comenzaba la
gresca
.
15
Apenas llevaban unos segundos todos juntos y ya había empezado la
gresca
.
16
Cristina y sus hermanos temen que ocurra otra
gresca
con sus vecinos.
Más ejemplos para "gresca"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
gresca
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
ganas de gresca
buscar gresca
armar gresca
buena gresca
iniciar la gresca
Más colocaciones
Translations for
gresca
portugués
batalha
combate
luta
altercação
rixa
briga
inglés
tussle
fracas
scuffle
rough-and-tumble
hassle
altercation
affray
dogfight
catalán
altercació
batussa
brega
avalot
altercat
gresca
baralla
daltabaix
Gresca
a través del tiempo
Gresca
por variante geográfica
Perú
Común
Paraguay
Común
Ecuador
Común
Más variantes