TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Alegria.
alegria
plaer
joia
goig
animació
exultació
gaubança
barrilla
Portuguese
celebração
English
shindig
Spanish
festividad
Sarau.
sarau
gatzara
xerinola
barrila
tabola
xala
farra
saragata
English
shindig
Portuguese
altercação
English
fracas
Spanish
altercado
Avalot.
avalot
altercat
English
fracas
Portuguese
escândalo
English
ruction
Spanish
escándalo
Escàndol.
escàndol
rebombori
cridòria
brogit
xivarri
tumult
esvalot
English
ruction
1
S'ha adormit després d'una nit de
gresca
,
un fet d'allò més normal.
2
Després de l'esmorzar va venir la xocolata, i va començar la
gresca
.
3
Les fetes majors són sempre sinònim de
gresca
,
multituds i malauradament d'excessos.
4
Enrere han quedat vuit dies de
gresca
,
activitats culturals, teatre i música.
5
Sentia la inexorable
gresca
dels nens banyant-se a la piscina de Frogner.
6
I si mentrestant continuava la
gresca
,
benvinguda perquè trobaria l'oncle més estovat.
7
I així, de metàfora en metàfora, s'equipara la fermesa amb la
gresca
.
8
Els seus organitzadors es van considerar portadors del dret a la
gresca
.
9
Posant així, punt final a la
gresca
i disbauxa dels darrers dies.
10
Qui sap si la
gresca
de què parlem no n'era un record.
11
I sempre que eren a Cadaqués, hi havia
gresca
de la bona.
12
A baix, a la vora del riu, la
gresca
començava a minvar.
13
Ara, fora recels, que és una festa de
gresca
,
no de por.
14
Li arribava el soroll de la
gresca
de la part de baix.
15
Representatius dels catalans els que fan
gresca
i soroll, però no analitzan?
16
També hi ha
gresca
quan són els fanalets els que il·luminen Bangkok.
gresca
·
ganes de gresca
fer gresca
nit de gresca
dies de gresca
començar la gresca
Portuguese
celebração
festa
altercação
rixa
escândalo
tumulto
English
shindig
shindy
merrymaking
jollification
conviviality
fracas
altercation
affray
ruction
commotion
tumult
din
rumpus
ruckus
Spanish
festividad
festejo
regocijo
altercado
camorra
reyerta
gresca
escándalo